Nicolas Sarkozy affirme la nécessité de maîtriser les dépenses publiques.
尼古拉•萨科齐宣称,必须控制公共开支。
Nicolas Sarkozy affirme la nécessité de maîtriser les dépenses publiques.
尼古拉•萨科齐宣称,必须控制公共开支。
Tripoli a renoncé fin 2003 à avoir des armes de destruction massive.
的里波里在2003年末已经宣称掌握了大规模杀伤性武器。
Au procès, le requérant a plaidé non coupable.
审判期间,申诉人宣称无罪。
Rien dans la communication ne vient étayer cette supposition.
来文并未提供据佐宣称。
À plusieurs reprises, Israël a affirmé qu'il appuyait le mandat de l'UNRWA.
以色列一再宣称它支处作。
Ce dernier a déclaré qu'il était en mauvaise santé et devait consulter un médecin.
他宣称,身体不适必须请教医生。
Cette campagne militaire n'est en aucune manière en rapport avec ses objectifs déclarés.
军事行动与其宣称的目标不相符。
L'auteur prétend n'avoir jamais reçu cet avis.
提交人宣称他一直未收到个通知。
Elle fait valoir que l'État partie n'a pas contesté ces faits.
她宣称,缔约国并未反驳些事实。
Israël a répété à maintes reprises qu'il appuie le mandat de l'Office.
以色列屡次宣称它支处的任务规定。
Il dit avoir été sauvagement battu pendant sa détention.
他宣称,他在被拘留时遭到拷打。
L'État partie ajoute que ce grief est dénué de fondement.
缔约国还认为,宣称不值得考虑。
Ils prétendent que les fermes de Chebaa sont syriennes.
他们宣称沙巴阿农场是叙利亚人的。
L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de l'attaque.
恐怖主义组织哈马斯宣称对此攻击负责。
En conséquence, l'auteur affirme avoir épuisé tous les recours internes.
因此,提交人宣称国内补救办法已援用无遗。
Tel est leur objectif déclaré et c'est ce contre quoi nous luttons.
是他们宣称的目的,是我们抗击的原因。
Qui oserait affirmer que ce que nous faisons suffit?
有谁能够宣称,我们所做的已经足够?
Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.
某些地方当局继续宣称,些作是社区责任。
Il affirme que ce témoin n'était pas présent lors de l'achat des objets.
他宣称,购买些物品时该人并不在场。
Il a même confisqué leurs biens, estimant que ces gens étaient absents.
以色列甚至没收他们的财产,宣称他们已经离去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。