La course et l'alésage caractérisent la cylindrée d'un moteur.
冲程及内径决定发动机汽缸工作。
La course et l'alésage caractérisent la cylindrée d'un moteur.
冲程及内径决定发动机汽缸工作。
Vannes volumétriques - Spécifications générales et méthodes d'essai.Irrigation equipment.Volumetric valves.General requirements and test method.
灌溉设备.阀.一般技术条件和试验方法Matériel d'irrigation.
Ce tonneau cube 300 litres.
这个木桶为300升。
Selon le rapport fourni par les autorités azerbaïdjanaises à la Mission, le réservoir a une capacité de 565 millions de mètres cubes.
阿塞拜疆当局向评估团提供报告表示,水库达5.65亿立方米。
Fermenteurs permettant la culture de microorganismes pathogènes ou de virus, ou la production de toxines, sans propagation d'aérosols, ayant une capacité d'au moins 100 litres.
清单所列发酵罐系指不发散气溶胶,可进行致病微生物或病毒培养或进行毒素生产,且等于或大于100升发酵罐。
Fermenteurs permettant la culture de microorganismes pathogènes ou de virus, ou la production de toxines, sans propagation d'aérosols, ayant une capacité d'au moins 20 litres.
清单所列发酵罐系指不发散气溶胶,可进行致病微生物或病毒培养或进行毒素生产,且等于或大于20升发酵罐。
Fermenteurs d'une capacité inférieure à 20 litres, avec une attention spéciale pour les commandes ou les conceptions intégrées destinées à être utilisées dans les systèmes combinés.
特别强调聚合体或专门设计用于联合系统在20升以下发酵罐。
Soixante-quinze barils de 200 litres remplis de cyanure, de sodium et de potassium ont été enlevés de ce local et temporairement stockés dans la zone industrielle de Mitrovica.
搬走场内堆放七十五个桶,200公斤,装满氰化纳钾,暂时堆存在米特罗维察工业园。
Le CanSat possède toutes les fonctions de base d'un satellite - puissance et communication - et tient dans un espace équivalent à une canette de boisson de 350 ml.
CanSat具有卫星所有能,诸如电源和通信等能都可装入为350毫升饮料罐。
Équipements de moulage par soufflage 6. 0,5 l-200L est capable de capacité de production de plus de 40 types de spécifications des contenants de plastique creuses et 50-200L fer plastique de barils.
中空成型设备6台。能生产0.5L-200L40多种规格塑料中空器及50-200L铁塑桶内胆。
En Australie, la loi disposait que l'exportation de "substances humaines", qui incluent les fluides corporels humains, les organes et les autres tissus, dans un conteneur ayant un volume interne supérieur à 50 ml, était interdite.
澳大利亚法律规定,禁止用在50毫升以上器出口“人体物质”,包括体液、器官和其他组织。
Cette question trouvera ses meilleures solutions dans le cadre d'une compréhension plus fine de l'importance des mesures volumétriques des polluants bien entendu, mais aussi de leur situation dans l'espace, de leurs effets sur la santé humaine, et des coûts économiques et environnementaux.
更好地了解污染物测量及其空间位置、人体健康影响以及经济和环境代价重要,有助于更好地解决这个问题。
Les résultats obtenus ont montré que la consommation d'eau par unité de volume de bière des brasseries africaines est de 60 à 200 % plus élevée que la moyenne mondiale et ont mis en évidence les principaux domaines dans lesquels des améliorations pourraient être apportées.
结果显示,非洲酿酒厂为生产每单位啤酒所消耗水资源比全球平均水平高60%-200%,强调了应加以改进关键领域。
Compte tenu des dimensions et de la capacité de la station de réalimentation artificielle qui sera construite, les autorités et collectivités françaises s'engagent à ce que l'ensemble des prélèvements qui seront effectués par les utilisateurs sis sur leur territoire n'excède pas 5 000 000 m3 par année, dont 2 Millions de m3, en franchise de règlement.
根据有待兴建人工再储水设施规模和,法国当局和公共团体应确保位于其领土内用户总抽水量不得超过每年5百万立方米,其中包括免费分配2百万立方米。
Au niveau mondial, les eaux d'égout constituent la source la plus importante de contamination du point de vue volume, avec des rejets en augmentation dans les pays en développement à cause de l'urbanisation rapide, de l'accroissement de la population et du manque de capacités, de planification et de financement pour les systèmes d'égout et des stations d'épuration des eaux.
全球而言,污水是上最大一种污染源,而发展中国家由于迅速城市化、人口增长以及由于缺乏处理能力,缺乏对污水系统和废水处理设施规划和资金而造成污水排放量不断上升。
Dans le monde entier, les eaux usées représentent la source de contamination la plus importante, en volume, les quantités rejetées par les pays en développement étant en augmentation par suite de l'urbanisation rapide, de la croissance démographique ainsi que de l'insuffisance de la capacité, de la planification et des moyens de financement pour des services d'assainissement et des installations de traitement des eaux usées.
在全球范围内,污水是按计算最大污染源,而发展中国家正在因迅猛城市化、人口增长及缺乏污水处理能力和废水处理设施规划和资金而致使污水排放量不断上升。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。