C'est une large avenue.
这是条宽阔大道。
C'est une large avenue.
这是条宽阔大道。
Le chemin devenait à mesure plus large.
道路渐渐地变得更加宽阔了。
La ville est percée de larges boulevards.
市内宽阔林荫道四通八达。
On peut voir une étendue d'eau au fond de laquelle vit une écrevisse.
能看到有一片宽阔水面,在其深处能看到一只鳌虾。
À 132 kilomètres carrés, Hyères est une ville très étendue.
耶尔是一座非常宽阔城市,占地面积132平方公里。
Il faut vraiment investir dans l'enseignement et la santé.
教育可完全提供摆脱贫困唯一最宽阔出路。
Exemple : Mon amie a des yeux bleus et elle est large d’épaules.
友有蓝色眼睛和宽阔肩膀。
La décision Maffezini ouvre la possibilité de conférer aux clauses NPF une portée extrêmement vaste.
Maffezini裁决案开辟了这样可能性,即最惠国条款可能具有极宽阔范围。
La nécessité vitale d'une vision générale et à long terme de la paix est donc clairement affirmée.
这就承认,当务之急须对和平要有远见和宽阔视野。
Logistique couvre une superficie de 50.000 mètres carrés, près d'un quai, le long de l'échelle, de faciliter le trafic.
物流中心占地5万平方米,邻近码头,沿途宽阔,交通便利。
Elle a la poitrine plus abondante, plus arrogante et la fesse plus rebondie… Ce sont des détails qui peuvent avoir une grande importance…!
他们胸脯更厚实,宽阔,臀部更...这些体征不同也带来了性格上很大不同。
C'est pourquoi nous sommes satisfaits dès lors que les grandes puissances en question font montre de davantage d'initiative et de hauteur de vues.
因此,们赞赏各实力大国显示更强领导力并展现出更宽阔视野。
L'Iraq rend hommage à l'ONU, qui a fourni au monde le large cadre permettant de prévenir des guerres et de régler les conflits.
伊拉克向世界提供预防战争和解决冲突宽阔保护伞联合国表示敬意。
Sur une vaste surface, telle que l'océan Atlantique ou Pacifique, les vagues constituent une source d'énergie plus régulière que le vent ou le soleil.
在宽阔水面,例如大西洋或太平洋,海洋波浪较之风或太阳是更恒常能源。
Ils ont fait observer que le programme prévu par l'Approche stratégique était déjà très ambitieux et qu'il fallait en restreindre quelque peu la portée.
他们指出,化管战略方针议题业已涉及十分宽阔范围,因此有要对其所涉范围进行某种限制。
L'autorisation de création de bureaux de placement privés et le système des appels à manifestation d'intérêt par voie de presse élargissent les possibilités de choix d'un emploi.
允许建立私立安置办公室,以及通过新闻渠道征集表达就业兴趣体制,使就业选择可能渠道更加宽阔。
Le grand carré en face du marché, qui sont facilement accessibles, il ya plus de 100 places de stationnement, d'exploitation est le meilleur lieu pour les meubles produits.
该市场门前广场宽阔,交通便利,有百余个停车位,是经营家具产品最佳场所。
Il donne au Conseil un aperçu général des progrès accomplis vers la simplification et l'harmonisation à l'échelle du système lui-même et dans les différents organismes qui le composent.
它经社理事会提供一个视野宽阔概览,记述全系统和各别机构两级向简化和统一迈进情况。
A bien des égards la mondialisation a eu de nombreuses conséquences positives dont la croissance économique, la création de possibilités d'emploi, la multiplication des choix et l'atténuation de la pauvreté.
全球化在其所涉及方方面面产生了诸多积极影响,其中包括经济获得了增长、就业机会增多、人们选择自由度比以往更宽阔、以及在减贫方面亦取得了进展。
A huit heures du matin et à quinze milles en avant de la station de Rothal, le train s'arrêta au milieu d'une vaste clairière, bordée de quelques bungalows et de cabanes d'ouvriers.
早晨八点钟,火车离洛莎尔还有十五英里,就在树林中一块宽阔空地上停下来了。那儿有几所带回廊平房和工人住小屋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。