Aucune information confidentielle ne figure dans les rapports d'examen.
密信息不应写进审评报告里。
Aucune information confidentielle ne figure dans les rapports d'examen.
密信息不应写进审评报告里。
Toute information qui leur est fournie devrait être considérée comme confidentielle.
向审查人员提供的信息均被视为密信息。
Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.
获准密信息的专家将遵守商定的密信息序。
L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.
非法的未成年人的登记资料属密信息。
La Banque F peut-elle alors utiliser sans restriction ces informations confidentielles?
之后F银行是否可以不受制地使用这些密信息?
Chaque expert est tenu de protéger les informations confidentielles pendant et après son mandat.
每位专家有义务在履行职责期间以及之后密信息。
La Banque E peut-elle alors utiliser sans restriction les informations confidentielles ainsi acquises?
而且E银行然后是否可以不受制地使用这些密信息?
Les Parties pourront, au besoin, envisager l'adoption de dispositions supplémentaires concernant les informations confidentielles.
如果需要,缔约方可考虑密信息方面的进一步的规定。
Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.
获准密信息的专家将遵守商定的密信息序。
Pour être réellement opérationnelle, cette base de donnés devait probablement contenir des informations confidentielles.
为了真正有助于业务工作,数据库也许需要包含密信息。
On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.
本文所分析的是涉及磋商、交流非密信息和密信息以及积极礼让的义务。
Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.
主任审评员和密信息的所有审评员。
Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.
主任审评员和密信息的所有审评员。
L'Ensemble prévoit aussi l'organisation de consultations (à la CNUCED et ailleurs) et l'échange de renseignements confidentiels ou non.
《原则和规则》也规定要进行磋商(设想在贸发会议之内和外部进行这种磋商)并交流非密信息和密信息。
Les décisions du Comité ne contiennent pas d'informations confidentielles et sont mises à la disposition du public.
委员会的决定不应包含密信息,并应向公众公开。
On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.
本文所分析的是涉及磋商和交流非密和密信息以及积极礼让的义务。
L'obligation pour un membre d'une équipe d'examen de protéger des informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.
审评组成员在密信息方面的义务将在其完成任务之后继续有效。
On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.
本文所分析的是涉及磋商、交流非密信息和密信息以及积极礼让的义务。
L'obligation faite à tout membre d'une équipe d'examen de protéger les informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.
审评组成员在密信息方面的义务将在其完成任务之后继续有效。
En pareil cas, les membres de l'équipe d'experts restent tenus de protéger les informations confidentielles, conformément à l'accord de services d'experts.
在此种情况下,按照专家审评服务协议,专家审评组成员对于密信息仍负有义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。