Ce n'est qu'un jeu.
这只过事一桩。
Ce n'est qu'un jeu.
这只过事一桩。
Il n'y a pas de petits profits.
没有事,应忽视。
On ne va pas s'emmerder pour si peu.
何必为这些事劳神。
Ne vous tourmentez pas pour si peu.
别为这点事想。
Ne t'en fais pas pour si peu.
就这点事, 必烦恼。
Il est capable de se fâcher pour un rien.
他很可能为鸡毛蒜皮的事生气。
Mille francs d'augmentation, ce n'est pas rien.
涨1000法郎, 这可事。
Je ne vais pas me décourager pour si peu.
我会为这么一点点事就灰心丧气。
Ce n'est pas une petite affaire.
这可件事。
Il n'est occupé que de futilités.
他只忙于一些事。
Mais il a déclaré qu'il avait encore «quelques petites choses» à faire avant de partir.
过他已经表示在离前仍有“一些事”要处理。
Ce n'est pas de la piquette.
〈转义〉这一件事。
Elle se fache pour une misère.
她为鸡毛蒜皮的事发火。
Les problèmes juridiques et institutionnels à résoudre ne sont pas à sous-estimer.
要解决的法律和制度问题绝非事。
Et une petite histoire n'a enseigné une précieuse leçon.
当时一件事给我上宝贵的一课。
De rien. -Merci. Au revoir.
事-谢谢,再见.
Il pourrait être pratique de commencer dès maintenant par des objectifs modestes et réalisables.
一个切合实际的战略立即从事做起,从可以做到的事情做起。
C'est un détail.
〈口语〉这鸡毛蒜皮的事。
Nous pensons que l'ONU ne devrait pas chipoter sur les petites dépenses sans regarder aux grandes.
我们认为,联合国应事精明大事糊涂。
C'est de la petite bière.
〈转义〉〈口语〉这微足道的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。