Ce n'est qu'un jeu.
只不过小事桩。
Ce n'est qu'un jeu.
只不过小事桩。
Il n'y a pas de petits profits.
没有小事,不应忽视。
On ne va pas s'emmerder pour si peu.
何必为小事劳神。
Ne vous tourmentez pas pour si peu.
别为小事想不开了。
Ne t'en fais pas pour si peu.
小事, 不必烦恼。
Il est capable de se fâcher pour un rien.
他很可能为了鸡毛蒜皮的小事生气。
Mille francs d'augmentation, ce n'est pas rien.
涨了1000法郎, 可不小事。
Je ne vais pas me décourager pour si peu.
我不会为么小事灰心丧气。
Ce n'est pas une petite affaire.
可不件小事。
Il n'est occupé que de futilités.
他只忙琐碎小事。
Mais il a déclaré qu'il avait encore «quelques petites choses» à faire avant de partir.
不过他已经表示在离开前仍有“小事”要处理。
Ce n'est pas de la piquette.
〈转义〉不件小事。
Elle se fache pour une misère.
她为了鸡毛蒜皮的小事发火。
Les problèmes juridiques et institutionnels à résoudre ne sont pas à sous-estimer.
要解决的法律和制度问题绝非小事。
Et une petite histoire n'a enseigné une précieuse leçon.
当时件小事给我上了宝贵的课。
De rien. -Merci. Au revoir.
小事-谢谢,再见.
Il pourrait être pratique de commencer dès maintenant par des objectifs modestes et réalisables.
个切合实际的战略立即从小事做起,从可以做到的事情做起。
C'est un détail.
〈口语〉鸡毛蒜皮的小事。
Nous pensons que l'ONU ne devrait pas chipoter sur les petites dépenses sans regarder aux grandes.
我们认为,联合国不应小事精明大事糊涂。
C'est de la petite bière.
〈转义〉〈口语〉微不足道的小事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。