Les doigts sont jaunis par la nicotine.
手指被尼古丁熏黄了。
Les doigts sont jaunis par la nicotine.
手指被尼古丁熏黄了。
Solde du produit Suanxingtizhi les fumeurs à réduire le besoin de nicotine.
产品平衡烟民酸性体质,减少尼古丁需要。
Amour perdu, amoureux de la nicotine.
失去了爱情、爱上了尼古丁。
Leur teneur en nicotine est très élevée.
这些烟的尼古丁含量极高。
Le tabagisme et l'alcoolisme sont également en augmentation chez les jeunes.
青年人中间尼古丁吸食瘾和酗酒者比例也正在上升。
Le programme prévoit des timbres et gommes nicotiques subventionnés, ainsi qu'un accompagnement thérapeutique individuel intensif.
该方案除了供一对一的咨询,供有补贴的尼古丁药膏和口香糖。
Impossibilité d'intervenir au niveau mondial
他们连续滥用尼古丁、酒精和非法药物,而不考虑每种物质的法律地位。
On ne dispose pas de statistiques sur la dépendance nicotinique parmi les femmes, mais il en existe sur la fréquence du tabagisme parmi celles-ci.
荷兰没有妇女依赖尼古丁的统计数据,尽管的确了妇女吸烟频率的统计数据。
Certaines techniques ont déjà été validées et ont trouvé des applications commerciales, telles que les timbres dispensant de la nicotine, censés aider les fumeurs à renoncer au tabac.
某些技术已经证实有用,而且有了商业应用,例如尼古丁贴片可用来帮助戒烟。
Les succès remportés dans les campagnes antitabac et la promotion de ces efforts dans certains pays industrialisés doivent encore faire école dans le reste du monde.
在一些工业化国家,减少尼古丁瘾的努力和宣传取,但世界其他地方尚未开展这种活动。
Le Comité accueille avec satisfaction les renseignements figurant dans le rapport de l'État partie sur l'éducation sanitaire dispensée dans les écoles, en particulier l'information sur les effets nocifs de l'alcool et de la nicotine.
委员会欢迎缔约国报告中所载的有关各学校开展卫生教育的资料,尤其是有关酒精和尼古丁有害影响的资料。
De même, la polytoxicomanie devenait un problème majeur chez les jeunes, qui abusaient tout à la fois de la nicotine, de l'alcool et des drogues illicites en continu et indépendamment du statut légal de ces substances.
使用多种毒品的情况增加,正为青少年的一个重大问题,因为他们连续滥用尼古丁、酒精和非法药物,而不考虑每种物质的法律地位。
Le programme comprend la fourniture de plaquettes de nicotine, des conseils de motivation, un test de la fonction pulmonaire, la mesure du taux de monoxyde de carbone dans le sang et la surveillance de la tension artérielle.
该方案包括供尼古丁贴片、鼓励性咨询、肺功能测试、血液一氧化碳含量检测和血压监测。
Cette loi prévoit des valeurs limites pour le goudron, la nicotine et l'oxyde de carbone contenus dans les cigarettes et réglemente l'étiquetage des différents types de tabac ainsi que les mises en garde concernant les risques pour la santé.
限定香烟中的焦油、尼古丁和一氧化碳含量,并规定香烟标识上要包含健康警告。
Les données économiques montrent également que des mesures n'ayant rien avoir avec les prix, notamment l'interdiction de la publicité, la contre-publicité, la substitution de la nicotine et d'autres thérapies de sevrage, sont de bonnes stratégies de réduction de la demande.
经济数据显示,包括禁作广告和反广告宣传以及尼古丁替代品和其他戒烟疗法在内的非价格措施是有减少需求的策略。
Cette stratégie vise plus particulièrement la consommation de tabac pendant la grossesse en fixant des directives sur les meilleures pratiques à l'intention des spécialistes de la santé et en définissant et en élaborant des mesures pour surmonter les obstacles susceptibles d'empêcher les femmes enceintes d'avoir recours à des traitements de substitution nicotinique.
该战略通过为卫生专业人士制订有关吸烟和怀孕的最佳做法准则并制订克服可能使怀孕妇女无法获尼古丁替代疗法的诸多因素的战略,以解决吸烟和怀孕的具体问题。
Pourtant, l'industrie du tabac sait que la nicotine crée une dépendance, mais elle a ciblé nos enfants pour exploiter leur sens d'aventure et leur désir de gloire, de pouvoir et leur soif de vitesse etc., et nous ne faisons rien ou presque pour mettre un terme à cette forme d'exploitation de nos enfants.
烟草业知道尼古丁会让人上瘾,却把目标对准儿童,利用其冒险的心态、及其寻找刺激、显耀本领和寻求兴奋的欲望,而大家做了些什么----我们几乎没有做什么----来制止对我们儿童的这种利用。
Nous ne pouvons peut-être pas faire grand-chose pour les enfants pour ce qui est des conflits armés ou pour les enfants qui vivent dans la pauvreté, mais nous pouvons en faire beaucoup pour les nombreux enfants qui ont un grand potentiel de santé mais qui risquent de le perdre en devenant accrocs à la nicotine, car ils ont été exploités en douce et sous nos yeux.
我们也许不能为处于武装冲突地区或生活在贫困中的儿童做很多事情,但我们能为许多这样的儿童做许多事情,他们有巨大潜力使身体健康,却由于尼古丁上瘾而丧失这一潜力,因为他们就在我们的眼皮底下默默地受利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。