La réforme de l'Organisation des Nations Unies doit se faire d'une manière réaliste, c'est-à-dire progressivement.
联合国的改革必须切实,即递增式。
La réforme de l'Organisation des Nations Unies doit se faire d'une manière réaliste, c'est-à-dire progressivement.
联合国的改革必须切实,即递增式。
Nous verrons comment la Commission se mettra en place et nous la jugerons en conséquence.
我们将看到委员会如何,而且我们将在它时予以评判。
Haïti a le plus grand besoin d'un processus de réconciliation nationale.
急需一种全国和解进程。
Le Comité de suivi de l'application de l'Accord est lancé.
协定执行监测委员会。
Il est également habilité à ouvrir des enquêtes de sa propre initiative.
监察员有权独立调查。
Nous sommes déterminés à en développer bien d'autres.
我们承诺更多的合作。
Ce processus est maintenant effectivement en cours.
这一进程目前确实正在顺利。
Certains efforts sont déjà faits en ce sens.
为目的已经了一些努力。
La coopération internationale est appelée à fonctionner à plein et tout de suite.
应该立即、充分国际合作。
Par ailleurs, le matériel est vérifié régulièrement.
,定期核实工作。
Nous réitérons notre appel lancé à toutes les parties concernées pour qu'elles entament des négociations.
我们再次呼吁有关各方谈判。
Ce processus devrait être engagé dans l'année qui vient.
这一进程应该在明年内。
Dans cette optique, un dialogue ouvert était essentiel.
为,必须公的对话。
Nous espérons qu'elle s'acquittera de son travail le plus rapidement possible.
我们希望看到它尽快工作。
Celle-ci a d'abord cherché à identifier les auteurs de l'incident.
了清查案犯的初期行动。
La procédure dans son ensemble n'aurait pas été menée conformément à la loi.
整体诉讼程序没有根据法律。
Le dialogue est essentiel pour assurer le rétablissement de la paix.
为了恢复和平,必须对话。
À présent, il nous faut faire progresser ce débat.
我们现在必须继续讨论。
La programmation fonctionnelle est bien en train.
功能方案制定过程正在深入。
Le Procureur sera recruté le moment venu.
征聘检察官的工作即将。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。