Lorsque les actifs ne peuvent être facilement vendus, faute de marché ou en raison de la saturation du marché existant, cette valeur est difficile à déterminer.
在资产不易出售场中,由于场饱和或由于相关资产场并不存在,价值估算难以进行。
Lorsque les actifs ne peuvent être facilement vendus, faute de marché ou en raison de la saturation du marché existant, cette valeur est difficile à déterminer.
在资产不易出售场中,由于场饱和或由于相关资产场并不存在,价值估算难以进行。
La saturation des marchés, des coûts élevés de production et la nécessité d'avoir accès à des ressources naturelles avaient poussé diverses entreprises sud-africaines à investir à l'étranger.
场饱和、较高生产成本和获资源,驱使南非企业走出门。
Dans un contexte économique de saturation des marchés (dans les pays développés), la qualité devient un élément essentiel de la stratégie des entreprises et un élément déterminant du choix des consommateurs.
在发达家场饱和情况下,质量成为公司战略一个重要组成部分和消费者进行选择时一个决定性因素。
Les entreprises qui fournissaient des services financiers souhaitaient accéder aux marchés des pays en développement parce que sur le marché cible la concurrence était relativement moins forte et parce que le marché du pays d'origine était dense ou saturé.
金融服务公司对进入发展中家场之所以感兴趣,是因为竞争程度相对较低(目标场)和场密度/饱和(场)。
Dans les pays développés, la distribution est une branche d'activité parvenue à maturité dont le marché est saturé et l'augmentation du nombre de points de vente se fait essentiellement sous la forme de fusions-acquisitions, ce qui renforce la concentration.
在发达家,零售业是一个成熟行业,场已饱和,零售商数量增加主要通过并购,使这个部门集中程度越来越高。
L'arrivée d'entreprises étrangères pouvait en effet se traduire par un recul des bénéfices et des marges bénéficiaires, des pressions à la baisse sur les coûts, des difficultés financières ou des marchés saturés, entre autres, ce qui constituait autant d'obstacles pour les entreprises locales naissantes.
外公司进入可导致利润下降、利润率缩小、降低成本压力、资金困难或场饱和等等,从而抑制新生内公司。
La lenteur avec laquelle la plupart des pays en développement les plus avancés s'élèvent sur l'échelle du progrès concourt aussi à la saturation du marché des matières premières et aggrave la vulnérabilité des pays qui ont cherché à échapper au piège du paupérisme en se diversifiant en dehors du secteur des produits de base.
大多数较先进发展中家在缓慢地攀登发展阶梯,它们努力加快了商品场饱和,增加了设法通过商品多样化摆脱贫困陷阱家脆弱性。
La conjugaison de la saturation du marché dans les pays développés, de la consolidation de l'industrie, de la privatisation et de la déréglementation de services collectifs tels que la distribution d'eau et d'électricité entraînent une augmentation de la part des biens et services environnementaux sur le marché international, en particulier dans les secteurs plus matures tels que la gestion de l'eau et des déchets et la lutte contre la pollution atmosphérique.
发达家场饱和、产业整合、私营化和放松对水电等公用设施管理共同增加了环境商品和服务进入际贸易份额,特别是在更为成熟领域,诸如水和废物管理及空气污染控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。