La puissance ne peut pas s'ingérer dans les affaires intérieues des autres pays.
强国不能干别国内政。
La puissance ne peut pas s'ingérer dans les affaires intérieues des autres pays.
强国不能干别国内政。
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您担心京最终会干您转世之身选择吗?
Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
对中国内政任何干都是中国人民所不可接受。
Notez bien que je ne peux m’opposer à ce marriage puisque c’est son idée.
这是他主意,我不得不干这个婚姻了。
Notez bien que je ne peux m'opposer à ce marriage puisque c'est son idée.
我不得不干这个婚姻了,这是他主意。
De l'avis du Comité, cette expression peut s'étendre aux immixtions prévues par la loi.
委员会认为,“任意干”一词还可以扩展到法律规定实行干。
Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.
任何外部势力均无权干。
De l'avis du Comité, cette expression peut s'étendre aux immixtions prévues par la loi.
委员会认为“任意干”一词也可以推广引伸,使之适用于法律所规定干。
Il ne doit pas y avoir d'ingérence dans les affaires intérieures de l'Afghanistan.
不得干阿富汗内部事务。
Premièrement, l'État ne doit pas empiéter sur l'exercice de ce droit.
第一,国家不得干这项权利。
Toute ingérence dans leurs activités est interdite.
禁止对法官活动进行干。
Le processus électoral au Liban doit se poursuivre sans aucune interférence étrangère.
选举进程不应遭到任何外国干。
Personne ne doit s'ingérer dans ces prétendues élections.
没有人需要干这些所谓选举。
Nous ne parlons pas d'une interférence injustifiée.
我们谈论不是未经授权干。
Il faut également que les gouvernements n'interviennent pas dans les activités des ministères publics.
各国政府不应干国内起诉工作。
Nous condamnons toute ingérence de cette nature dans nos affaires intérieures.
我们谴责对我们国内事务这种干。
La seule partie entravant les activités du Comité est précisément l'Espagne.
干特别委员会工作独有西班牙。
Le problème nucléaire dans la péninsule coréenne ne souffre aucune ingérence du Japon.
朝鲜半岛核问题不容日本干。
Ces États s'ingèrent dans les affaires intérieures de mon pays.
这些国家正在干我国内部事务。
Pour ma part, je ne me considère pas comme un intrus au Soudan.
我认为,我不是苏丹干者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。