Dans 10 autres bureaux l'inventaire physique n'avait pas été effectué.
另有10个办事处没有进行实地库。
Dans 10 autres bureaux l'inventaire physique n'avait pas été effectué.
另有10个办事处没有进行实地库。
Six autres avaient omis de rétablir la concordance entre les résultats de l'inventaire physique et ceux de l'inventaire comptable.
还有6个办事处,实地库结果与库记录不符。
L'UNOPS a répondu qu'il approuvait la recommandation du Comité et qu'il suivrait de plus près l'inventaire en effectuant des dénombrements annuels.
项目厅答复说,同意审计委员会的建议并将每年库资产,以便更密切地监测库。
Les bureaux se sont engagés à obtenir les renseignements manquants et à inclure le dénombrement d'inventaire dans leurs plans de gestion du bureau.
办事处保证将补上缺失的信息,并将对库进行实物纳入其办事处的管理计划。
Comme les Commissaires aux comptes l'ont signalé, le HCR a amélioré la gestion de ses actifs et ses contrôles d'inventaire annuels, malgré les ressources humaines très restreintes dont il dispose à cette fin.
如审计员所述,难民署改进了其资产管理和年度库,尽管可从事这项任务的工作人员人手十分有限。
Le Département a fait savoir qu'il avait également émis une directive demandant à toutes les missions de veiller à ce que les contrôles d'inventaire soient dûment effectués et les écarts soigneusement analysés.
外勤支助部还表示,它自此已发出指令,要求所有特派团确保库,并密切监测差异。
À ce moment-là, il faudra faire en sorte que le système d'inventaire soit développé en un système qui établira un lien entre, d'une part, le rôle de réception et d'inspection, et, d'autre part, les dépenses.
目前应建立库制度,将验收和检查的作用与经费挂钩。
La résolution 1631 (2005) du Conseil de sécurité, adoptée l'an passée, a reflété cette évolution et nous fournit une base utile à partir de laquelle nous pouvons élargir et renforcer les domaines de coopération.
第1631(2005)号决议反映了这一变化,并为我们提供了有意义的库,我们可以在此基础上扩大和加强合作领域。
Dans sa notification adressée au titre de l'article 34, le secrétariat a demandé à recevoir des informations complémentaires, telles qu'inventaires annuels, concernant la vérification, par Landoil, de la situation de ses biens corporels durant cette période.
在第34条通知中,秘书处要求Landoil提供这一期间核实有形财产物品的状的进一步资料,例如对库的年度。
Au paragraphe 167, le Comité recommande que le Département donne des instructions aux missions pour qu'elles dressent un inventaire complet des propriétés qu'elles se proposent d'occuper et établissent des rapports sur l'état de celles-ci, en les accompagnant, si possible, de photographies.
委员会在第167段中建议维持和平行动部指示特派团一定要全面库,编制它们准备使用资产的状报告,并在可能时在这些报告后附上详细的照片证据。
Ce régime doit par ailleurs comporter les inventaires détaillés des matières fissiles à usage civil et militaire, y compris de celles qui ont été obtenues par démantèlement des ogives nucléaires réalisé dans le cadre de traités bilatéraux de désarmement nucléaire ou de mesures unilatérales.
这一体制必须包括民用和军用裂变材料的详尽库,其中包括依照双边核裁军条约或单边安排拆除核弹头而取得的库量。
Parmi les autres mesures adoptées on mentionnera, outre la formation du personnel, la réalisation périodique d'inventaires physiques, l'utilisation de codes barres pour le matériel durable et la mise à jour régulière des bases de données des missions gérées à l'aide du FACS.
在这方面采取的其他措施包括训练工作人员、定期库、给非消耗性财产提供条形码并经常更新特派团的外地资产管制系统。
Le Groupe est chargé d'inspecter les biens reçus à la lumière des spécifications techniques, de contrôler les stocks et de rendre compte du matériel durable appartenant à l'ONU, soit plus de 22 400 articles représentant une valeur totale de plus de 100 millions de dollars.
该股负责根据技术规范检查送交物品,库,并报告价值总额超过1亿美元的联合国所属装备22 400多件非消耗性物品的。
Le Comité consultatif a été informé que les trois services suivants étaient sous-traités : a) sécurité du bâtiment et du parking de la CESAO à Beyrouth; b) services de nettoyage; et c) services généraux, y compris les services de standardistes (téléphone et fax), plantons et commis à l'inventaire.
委员会得知,共有3项事务外包承办:(a) 贝鲁特西亚经社会大楼和停车地的安全警卫;(b) 清洁服务;(c) 一般事务服务,其中包括传真和电话业务员、信使和库职员。
Chaque année, le Ministère de l'intérieur prend des mesures préventives spéciales dans les quartiers résidentiels des villes et des villages, fait l'inventaire consolidé des armes à feu dans les locaux des entités autorisées à en détenir, contrôle le respect par les personnes physiques des modalités de détention des armes à feu, et procède à des opérations spéciales « Arsenal » et à des opérations de remise volontaire d'armes, de munitions et d'explosifs sur le territoire national.
内政部每年在城乡地区的居民区采取特殊的预防性措施,对储在授权设施的武器进行复杂的库,并检查个人是否遵守火器储程序,还进行特别的“武库”行动和措施,让人们自愿地交出火器、弹药和炸药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。