Alexandria Shipyard Company ("Alexandria"), société de droit égyptien, est une entreprise de construction et de réparation navale.
亚历山大造船公司(“亚历山大公司”)是根据埃法律组建一家公司,从事建造和修理海运船业务。
Alexandria Shipyard Company ("Alexandria"), société de droit égyptien, est une entreprise de construction et de réparation navale.
亚历山大造船公司(“亚历山大公司”)是根据埃法律组建一家公司,从事建造和修理海运船业务。
« Il semble qu'à mesure que la sécurité des navires s'améliore, les exploitants prennent des risques plus élevés dans leur recherche toujours plus intense de captures importantes », souligne le rapport.
该报告指出,“随着船建造得更安全,业者因不断追求更丰渔获量而甘冒更大风险”。
Dans les pays développés, le progrès rapide des techniques de construction navale et de pêche et l'application d'une réglementation plus stricte n'ont pas toujours entraîné une diminution significative des accidents mortels.
在发达国家,船建造和捕鱼技术快速进步以更严格条例,并非总是大量减少亡事故。
Un «passeport vert» dans lequel figurera un inventaire de toutes les matières potentiellement dangereuses pour la santé et l'environnement utilisées dans sa construction accompagnera chaque bateau tout au long de sa durée de vie utile.
一份船“绿色护照”将在船个有期内伴随着船,标明在建造船时所使所有可能对人健康或环境有害物质清单。
Traditionnellement, les Uros vivent en symbiose avec leur environnement, vivant de la pêche et de la chasse et utilisant la plante aquatique «totora» pour nourrir les hommes et les animaux, fabriquer des médicaments traditionnels et construire maisons et bateaux.
乌罗人一向与其生境共处,靠捕鱼、狩猎为生,将水生植物高香蒲作为人和动物食物来源,并将该植物来制作传统药品和建造房屋船。
Les directives en question pourront s'inspirer des directives sur les opérations maritimes dans l'Arctique qui sont actuellement en cours d'élaboration sous l'égide de l'Organisation maritime internationale (OMI), notamment en ce qui concerne la construction des navires et leur matériel.
该准则可借鉴目前由海事组织主持拟订北极船运准则,特别是在船建造和设备方面。
L'État du pavillon a non seulement l'obligation d'assurer la sécurité du navire sur le plan de la construction, de l'équipement, de l'équipage, de la formation, des conditions de travail et de la sûreté de la cargaison, mais aussi la responsabilité de faire en sorte que le navire respecte les règles assurant la sécurité de la navigation.
船旗国不仅有义务确保船在建造、装备、船员配置、训练和工作条件以货物安全载运等方面安全,而且还负责确保船航行安全。
Il est indiqué dans ces directives que divers matériaux utilisés traditionnellement dans la construction et l'exploitation des navires deviendront des déchets dangereux. Il s'agit notamment de l'amiante, des PCB et des substances dérivées de l'exploitation normale des navires, tels que les résidus de pétrole et les produits contenant des métaux lourds libérés pendant la phase d'extraction du processus de démantèlement.
准则指出,历来于建造和操作船各种材料会变成危险废物,例如,石棉、多氯联苯以正常操作船产物,如剩余油、拆卸过程分拆阶段卸出含重金属产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。