Un nombre croissant de micro-organismes et de polluants chimiques interviennent dans le déclenchement de ces maladies.
食品播的疾病中检验出越来越多的微生和化学。
Un nombre croissant de micro-organismes et de polluants chimiques interviennent dans le déclenchement de ces maladies.
食品播的疾病中检验出越来越多的微生和化学。
Un certain nombre de polluants très persistants semblent avoir atteint des niveaux critiques ou quasi critiques dans les organismes benthiques ainsi que les mammifères marins et les tortues marines.
一些持久性有机,深海微生以及海洋哺乳动和海龟中似乎处于临界和近临界水平。
D'autant plus si ces normes permettent de bien gérer les risques liés à la propagation d'organismes et animaux nuisibles et de maladies, ainsi que l'incidence de microbes pathogènes ou de polluants dans l'alimentation.
如果通过这些标准可以有效管理植和动病虫害播以及食品中出现微生病原体或引起的危险,那么则更加重要。
Elle consiste à utiliser un mélange liquide de trois types de micro-organismes naturels - bactéries d'acide lactique, levures et bactéries phototrophes - qui réunissent les conditions voulues pour se renforcer mutuellement et réduire les agents pathogènes et autres polluants dangereux.
有效微生技术采用三类自然微生——乳酸菌、酵母和光合菌——构成的混合液,形成可使这些微生相互支持的条件,减少有害的病菌和其他。
En tant qu'acteurs essentiels dans le cycle des éléments nutritifs où ils font fonction de décomposeurs, les micro-organismes marins jouent également un rôle fondamental dans la dégradation des toxines et autres polluants d'origine à la fois naturelle et humaine.
扮演分解者的海洋微生作为营养循环中的关键角色,降解源自自然和人类的毒素及其他方面也发挥非常重要的作用。
Les États sont invités à adopter des normes de sécurité sanitaire des aliments fondées sur des bases scientifiques, y compris en ce qui concerne les additifs, les substances contaminantes, les résidus de médicaments vétérinaires et de pesticides et les risques microbiologiques, et à établir des normes pour l'emballage et l'étiquetage des aliments et la publicité à leur sujet.
鼓励各国采用有科学依据的食品安全标准,包括添加剂、、兽药和农药残留以及微生危害标准,并制定食品包装、标签和广告标准。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。