La secte avait recruté pour ces plans des diplômés en microbiologie et en biologie moléculaire.
为这一项目,该邪教征招了有资格人员,至少有一名接受过微生物学和分子生物学研究生训练。
La secte avait recruté pour ces plans des diplômés en microbiologie et en biologie moléculaire.
为这一项目,该邪教征招了有资格人员,至少有一名接受过微生物学和分子生物学研究生训练。
Des recherches récemment menées sur les sédiments d'eaux profondes ont mis en évidence une microbiologie marine unique, riche et active.
近期对深层水底沉积物的调查显示了海洋微生物学的独特性、丰富性和活跃性。
Les effets préjudiciables du blocus se font aussi fortement sentir dans des domaines tels que l'établissement des diagnostics, la recherche clinique en laboratoire et la microbiologie.
禁运在诊断、临床实验室研究和微生物学等造成了很大的负面影响。
L'UISM, l'une des 29 unions scientifiques du Conseil international pour la science (ICSU), compte 113 sociétés membres et 14 membres associés représentant plus de 100 pays.
国际微生物学联合,作为国际科学理事的29个科学联合之一,有113个员学和14个准员,代表着100多个国家。
Malgré ces progrès, les connaissances disponibles sont encore rudimentaires et la microbiologie marine est encore peu développée, car les méthodes fondamentales continuent de faire défaut dans cette discipline94.
尽管取得这些进展,但是由于海洋微生物学仍缺乏基本方法,现有知识还处于初级阶,海洋微生物学仍不发达。
Ce matériel est généralement utilisé dans des laboratoires de microbiologie, de biochimie et de biologie cellulaire ou moléculaire appartenant à des universités, des industries ou des établissements publics.
这种设备广泛用于学术界、工业和政府的微生物学、生物化学、细胞生物学和分子生物学实验室。
L'équipe a rencontré le doyen de l'Institut, auquel elle a demandé quel était le nombre d'enseignants et d'élèves, s'il y avait des études supérieures et si on y enseignait la microbiologie.
视察队见学院院长,询问了教职员规模和学生人数,并询问学院是否开设研究生课和微生物学课。
La Conférence est consciente du fait que le fossé qui sépare aujourd'hui les pays dans les domaines de la biotechnologie, du génie génétique et de la microbiologie, ainsi que dans d'autres domaines connexes, est une source de préoccupation.
承认,各国在生物技术、遗传工、微生物学及其他有关的现有差距令人关注。
La COCOVINU a amélioré sa capacité d'évaluation pour déceler la production d'un agent biologique dans un laboratoire donné, du fait qu'elle a maintenant accès aux moyens scientifiques et techniques de son réseau international de laboratoires de référence en microbiologie.
监核视委现在可以利用其参考实验室国际网络的法证微生物学能力,提高了评估某一特定实验室是否生产了某一生物物剂的能力。
À cette fin, le programme comporte maintenant les huit subdivisions spécialisées suivantes, la coordination étant assurée par d'éminents scientifiques de la région : biotechnologie agricole, microbiologie industrielle, biotechnologie médicale, relations du travail, pathologie moléculaire, génomique, industrie manufacturière et biologie moléculaire.
为了实现这一目标,目前该方案在该地区的著名科学家的合作下按下列八个专门加以组织:农业生物技术、工业微生物学、医学生物技术、工业关系、分子病理学、基因组、制造业和分子生物学。
Bien que la microbiologie marine en soit à ses premiers balbutiements, le rythme auquel on découvre de nouvelles espèces, ainsi que des produits susceptibles d'être utilisés en pharmacologie est plus rapide pour les organismes marins et microbiens que pour les organismes terrestres110.
虽然海洋微生物学仍然处于起步阶,但就发现新物种和具有潜在药理学用途的产品的速度而言,海洋和微生物要快于陆地生物。
Dans le secteur des diagnostics de laboratoire clinique, de microbiologie et autres, les effets du blocus continuent de se faire sentir et augmentent à cause de la présence majoritaire de sociétés américaines (70 %) dans la production d'équipement et de réactifs de diagnostic.
关于临床试验诊断、微生物学和其他类似的活动,由于在生产诊断设备和试剂的公司中,美国公司占了很大的一部分(70%),禁运产生的影响继续存在并正在增加。
Le premier groupe s'est rendu à la faculté d'élevage, en a rencontré le doyen et l'a interrogé sur les départements de la faculté, le nombre de personnes qui y travaillaient, les étudiants faisant des études supérieures, et le nombre d'enseignants spécialisés en microbiologie.
视察队后来分成两组,第一组前往教育系,约谈了系主任,向他询问了该系各部门情况、工作人员数目、接受高等教育的学生情况以及专门从事微生物学专业的工作人员数目。
Nous demandons instamment aux États de marquer ces anniversaires en veillant à ce que le cataclysme de la guerre biologique ne se produise jamais et que les progrès considérables réalisés dans les domaines de la microbiologie, de l'ingénierie génétique et de la biotechnologie ne soient pas employés contre l'humanité.
我们要促请各国以帮助确保绝不使用罪恶的生物作战方法和确保微生物学、遗传工学和生物技术学所取得的惊人进展不被用来危害人类的方法,纪念这两个周年。
Les experts-conseils étaient notamment spécialisés dans les domaines suivants : chimie, toxicologie, biologie (microbiologie, biologie marine, océanographie biologique, zoologie marine, phytopathologie), médecine, épidémiologie, économie de l'environnement, de l'écologie et des ressources naturelles, géologie (géochimie, hydrologie, écogéologie), sciences de l'atmosphère, lutte contre la pollution par les hydrocarbures, gestion des parcours et comptabilité.
除其他外,聘用了下列的专家顾问:化学、毒理学、生物学(包括微生物学、海洋生物学、生物海洋学、海洋动物学和植物病理学)、医学、传染病学、环境、生态和自然资源经济学、地质学(包括地球化学、水文学、地球生态学)、大气科学、石油外泄评估和对策、牧场管理及计学。
Les petites quantités d'agents biologiques qui peuvent être produites dans des laboratoires de recherche ou de diagnostic (microbiologie, biochimie, biologie moléculaire et cellulaire) ne peuvent pas être contrôlées sauf si l'on applique un régime de contrôle très intrusif faisant appel à des visites extrêmement fréquentes d'inspecteurs et à la réalisation de prélèvements et d'analyses d'échantillons sur place.
对研究实验室或诊断实验室(微生物学、生物化学、分子生物学、细胞生物学)里可能生产出的少量生物物剂进行监测不甚可行,除非采用特别具有侵入性的监测机制,视察员必须频繁到现场,并且进行现场采样和分析。
Les deuxième, troisième et quatrième Conférences d'examen, conscientes des appréhensions suscitées par les réalisations scientifiques et techniques pertinentes, notamment dans les domaines de la microbiologie, du génie génétique et de la biotechnologie, et des risques de leur emploi à des fins incompatibles avec les objectifs et les dispositions de la Convention, ont réaffirmé que l'engagement pris par les États parties en vertu de l'article premier s'appliquait à tous ces développements.
第二次、第三次和第四次审查意识到微生物学、生物技术、分子生物学、遗传工等有关科学和技术发展以及基因组研究成果的任何应用所引起的担忧,以及将其用于违背公约目标和规定的用途的可能性,重申各缔约国在第一条内所作的承诺适用于所有此类发展。
Une fois parvenus à destination à 9 h 30, les inspecteurs se sont entretenus avec le Directeur du Centre qu'ils ont interrogé sur les activités du centre et les travaux de recherche que celui-ci menait dans les domaines de la microbiologie et de l'extraction d'huiles à partir de cultures industrielles, et auquel ils ont demandé des éclaircissements concernant les directeurs des différents départements scientifiques et les consultants extérieurs travaillant pour le centre.
各位视察员于上午9时30分到达目的地之后,立即与中心主任进行了交谈,向他了解中心的业务以及中心在微生物学和经济作物榨油方面进行的研究工作,并询问各个科学部门的主任以及在中心工作的各位外来顾问的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。