Il règne dans la société d'aujourd'hui une incertitude, une insécurité et une angoisse diffuses et les gens ordinaires n'arrivent plus à suivre une mondialisation dont ils jugent le rythme trop rapide.
今社会中,人们所适从,忧虑,缺乏安全感,普通人根本跟不上全球化的速度。
Il règne dans la société d'aujourd'hui une incertitude, une insécurité et une angoisse diffuses et les gens ordinaires n'arrivent plus à suivre une mondialisation dont ils jugent le rythme trop rapide.
今社会中,人们所适从,忧虑,缺乏安全感,普通人根本跟不上全球化的速度。
Qui plus est, dans certains pays en développement où le cannabis est très consommé, le lien entre cet abus et des problèmes de santé mentale graves ou des urgences psychiatriques est source d'inquiétude.
此外,一些吸食大麻非常普遍的发展中国家里,对大麻滥用同严的心理健康问题和精神病急症的联系忧虑。
Le même témoin a indiqué que la situation de la jeunesse syrienne dans le Golan occupé était devenue préoccupante en raison de la prévalence de l'abus de drogues illicites au sein de la société.
证人报告说,被占领戈兰地区年轻人的状况令人忧虑,社会上非法毒品泛滥。
Les actes atroces commis récemment par le régime israélien et sa politique expansionniste insolente vis-à-vis de la mosquée Al-Aqsa ont une fois de plus aggravé les préoccupations de la communauté internationale quant aux activités illégales d'Israël, exacerbant en conséquence la situation déjà très tendue de cette région volatile qu'est le Moyen-Orient.
以色政权最近的残暴行径及其对神圣的阿克萨清真寺采取的耻扩张主义政策,再次凸显了国际社会对以色法天的活动感到忧虑,进而加剧了动荡的中东地区已经不堪一击的局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。