Selon Le Figaro le fast-food s'apprêterait à introduire la baguette de pain à ses menus dans l'Hexagone.
根据费加罗报道,法国本土的当劳餐店准备将法棍面包引入菜单。
Selon Le Figaro le fast-food s'apprêterait à introduire la baguette de pain à ses menus dans l'Hexagone.
根据费加罗报道,法国本土的当劳餐店准备将法棍面包引入菜单。
McDo ou boulangerie?Selon Le Figaro le fast-food s'apprêterait à introduire la baguette de pain à ses menus dans l'Hexagone.
当劳还是面包店?根据费加罗报道,法国本土的当劳餐店准备将法棍面包引入菜单。
J’ai travaillé dans un fast-food, j’ai gardé des enfants, j’ai été caissier(ère) dans un supermarché… Ces différentes expériences ont été très enrichissantes.
我在餐店工作过,我照看小孩子,我还做过超市收银员...这些让我学到了很躲,我变更有信了,我会毫不犹豫的承担责任。
La délicieuse nourriture fast-food restaurants, matériel d'exploitation, de fast-food à la demande, il ya toutes sortes de saveur snack, farine de riz, et d'autres caractéristiques.
本餐店食品美味可口,经营来料加工,餐,还有各种风味小吃,特米粉等。
Ils se rendent souvent dans les McDonald's, KFC (Kentucky Fried Chicken) et Pizza Hut pour s'imprégner de l'ambiance occidentale qu'a apportée l'arrivée de la restauration rapide.
餐文化的到来,当劳,肯德基,必胜客这些西式餐店成为了年轻人经常光顾的场所。
Un nouvel hôtel et un établissement de restauration rapide internationale pour répondre aux besoins de la population locale et des touristes sont en cours de construction.
正在建设一家新的旅馆和国际餐店,这将本地老百姓及游客受益。
Parallèlement à ce groupe de prostituées autorisées, on a vu apparaître l'an dernier un groupe de prostituées clandestines, opérant dans de petits hôtels, clubs de danse et snack bars.
除了这类有管理的妓女之外,近年来在小旅馆、跳舞俱乐部和餐店门口还出现一些暗娼。
Beaucoup de jeunes de moins de 16 ans qui obtiennent une exemption trouvent du travail dans l'industrie, dans la restauration, dans les entreprises de restauration rapide ou dans le commerce de détail.
16岁以下获特批的青少年,许多人是在工业部门、饮食服务业、餐店或零售商店工作。
Vers 13 heures (heure locale) aujourd'hui, un kamikaze est entré dans un restaurant de falafel très couru dans une rue fréquentée du centre-ville de Jérusalem, faisant sauter ses explosifs parmi les clients.
今天(当地时间)大约下午1时,一名杀炸弹手走进耶路撒冷商业区一条热闹马路上一家颇受欢迎的餐店,在顾客中引爆了炸弹。
Bien que cette loi n'ait pas été abrogée, la pratique est que des femmes sont employées pour un travail de nuit dans un certain nombre de domaines, par exemple comme pilotes d'avions, infirmières, vigiles et comme employées d'établissements de restauration rapide.
尽管本法令尚未废止,但实际情况是,妇女在许多领域从事夜班工作,比如航空公司导航员、护士、保安员,以及餐店售货员等等。
Le Gouvernement soumet les entreprises qui emploient des mineurs (comme les établissements de restauration rapide, les magasins de proximité, les stations-service et les cybercafés) à des inspections scrupuleuses de leurs conditions de travail pendant les vacances d'été et d'hiver, et celles qui enfreignent la loi sont sanctionnées.
政府在寒暑假期间对工作场所进行密集检查,目的是保护未成年工人的工作条件(例如,餐店、便利店、加油站、网吧),并对违法者实施法律制裁。
Il faut ajouter qu'on assiste à une prolifération des établissements de restauration rapide, qui peut conduire à de mauvaises habitudes alimentaires et à une augmentation croissante de la consommation d'aliments précuits ou cuits rapidement, dont la qualité nutritionnelle peut être compromise si des techniques de production modernes ne sont pas utilisées.
应补充一点,餐店的数量激增,它们可能助长了不健康的饮食习惯,而且越来越多地用预先烹制或速烹制的食品,如若不采用现代生产技术,这些食品的营养价值很可能受到破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。