On se fait des farces le 1er avril.
人节大家相互开玩笑。
On se fait des farces le 1er avril.
人节大家相互开玩笑。
Les préjugés sont la raison des sots.
偏见是人道理。
Les défauts des grands hommes sont la consolation des sots.
伟人缺点是人安慰。
Annie, tu as une grosse tache dans le dos de la robe.
安妮,你背上有个大污点。-噢!天哪!我这么去跳舞可不行;我还是回家一趟。-人节,人节!
En Ecosse, par contre, c'est le 1er et le 2 avril.
在苏格兰,相反,人节是四月1,2号。
Avec ces conneries de poisson d'avril, s'il t'arrive un truc horrible, personne ne te croit.
在铺天盖人节谎话里,当你碰到一件特别糟糕事时,却没有人相信了。
Oh !mon Dieu, je ne peux pas aller danser comme ça ; je rentre a la maison.
安妮,你背上有个大污点。 -噢!天哪!我这么去跳舞可不行;我还是回家一趟。 -人节,人节!
C'est se leurrer que de croire que l'on peut maintenir indéfiniment le statu quo.
我们生活在一个人天堂中,以为现状能永远能维持下去。
Lorsque les blagues se développèrent, l'un des pièges les plus courants était l'offrande de faux poissons.
所以当人节捉弄人习俗流传开来,捉弄人最常用手段就是赠送假。
Hahaha !!! Poisson d’Avril !! Pour en savoir vraiment plus, plonge toi vite dans notre dossier spécial.
!!!人节!!人节!!如果想了解更多,快看我们下面专题介绍吧。
Cette année, je ne suis point d'humeur de rouler les autres, peut-être cela tient à une carrière
今年人节,我一点整人心情都没有,也许是因为前途未卜,而无暇顾及了吧。不过我不整人并不意味着没人会整我。
Quand le printemps arrive, vous quittez. J'espère que c'est seulement une blague que vous nous donnez dans ce Fool's Day.
春天到来时候,您却离开了。我希望这只是您在这个人节给我们开一个大大玩笑。
Le mat, dépourvu de repère chiffré, se situe en dehors de toute référence.C'est l'imprévue, le génie, la folie, des événements imprévisibles.
没有数字人是脱离于参考说明之外。它表示意外,天资,无法预料事件。
Si les farces sont désormais connues sous le nom de "poisson d'avril", cela remonte là encore à ce cher 16ème siècle.
在人节这天被捉弄人称之为“四月”,为什么这样说呢?这也要追溯到16世纪了。
Le 1er avril, c’est le jour des farces. Tout est permis ou presque ! Les enfants et même les adultes inventent des farces.
人节。可以说几乎任何事都是允许!孩子甚至是大人都会参与人节。
La vie est une comédie riche, une tragédie pour les pauvres; est le rêve d'un homme sage, est un jeu de dupes.
生活是有钱人一场喜剧,是穷人一场悲剧;是智者一场美梦,是人一场游戏。
Traditionnellement le Mat ne porte pas de numéro bien que certains tarots lui donne le zéro. De même il est souvent appelé le fou.
传统习惯上,人是没有序号,尽管一些塔罗牌将它编号为0,它也经常被称为“疯子”。
"Une étude indique que 36% des passagers ont souffert des enfants bruyants des autres"...Poisson d'avril ou coup de pub habituel de la compagnie irlandaise.
“一项研究表明36%乘客忍受着他人孩子吵闹”……不知是人节恶作剧还是对爱尔兰公司传统广告一大突破呢?
A cette voix, je lui dis: boisson avril. Après un certain silence, elle éclate enfin et profite de cette minute, jurant comme une charretière.
听到这个声音我就对大包说了声人节快乐。大包沉默了一会儿以后终于利用这剩下一分钟不到时间破口大骂。
Le Poisson d'Avril, le jour des plaisanteries, des blagues, des canulars, des fausses nouvelles dans les médias. Les enfants s’accrochent des petits poissons de papier dans le dos.
人节属于玩笑,笑话,恶作剧和媒体虚假新闻。孩子们互相在背上挂纸做小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。