Elle est surprise de cette nouvelle.
她这个消息感到惊讶。
Elle est surprise de cette nouvelle.
她这个消息感到惊讶。
Cette France qui, croyez-moi, n'a pas fini d'étonner le monde.
这样的法国,请相信,它将永远令世界感到惊讶。
Le président Gül a finalement accepté de venir à Érevan. Êtes-vous surpris par cette décision?
居尔总统最后同意来埃里温。你这一决定是否感到惊讶呢?
Cela ne devrait pas surprendre le Conseil.
这不应使安理会感到惊讶。
Il était toutefois surpris que les voitures du convoi aient été enlevées.
队的被拖走感到惊讶。
Surprenez tous les petits pays comme le mien.
让象们这样的小国感到惊讶吧。
Pas étonnant donc que les fans se soient mobilisés pour soutenir le dernier produit d'Apple.
因此粉们大力支持苹的最新款产品的行为也并不令人感到惊讶。
L'intervenant est surpris par le parti pris affiché par le Rapporteur spécial.
特别报告员的偏执立场感到惊讶。
Il n'est pas étonnant que les négociations aient été difficiles.
,们于谈判的困难不应感到惊讶。
Les conclusions ne surprendront pas les membres du Conseil.
们得出的结论不会使安理会感到惊讶。
Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.
于事件的此种发展,们并不感到惊讶。
Il est surprenant que cette dernière règle ne soit toujours pas respectée par certains départements.
一些部门没有尊重后一原则感到惊讶。
La réunion d'aujourd'hui ne nous surprend pas.
今天的会议们来说并不让人感到惊讶。
Beaucoup ont été étonnés par le succès électoral des Maoïstes.
毛主义分子选举成功范围之广令许多人感到惊讶。
Le monde entier a été surpris de ce niveau de coopération sans précédent.
全世界都为前所未有的合作程度感到惊讶。
Un autre expert s'est déclaré surpris que l'on puisse envisager des normes qui seraient contraignantes.
另一位专家断言准则草案具有约束力感到惊讶。
J'ai été agréablement surpris par la connaissance détaillée du sujet, évidente ici.
在这里表现出来的详尽知识,真的感到惊讶。
Surprenez les millions de personnes qui vivent dans la pauvreté absolue.
让在赤贫中生活的亿万人民都感到惊讶吧。
Par conséquent, ce que je vais dire aujourd'hui ne devrait guère surprendre.
因此,今天所概述的许多内容不应该使人感到惊讶。
L'attitude de Khartoum ne nous surprend pas au regard du passé.
如们看一看过去,喀土穆的态度就不会令们感到惊讶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。