J’aurais sans doute moins peur du vide avec les cheveux blancs.
白发皱纹休扫兴。
J’aurais sans doute moins peur du vide avec les cheveux blancs.
白发皱纹休扫兴。
Je ne veux pas gâter votre plaisir.
我不愿使您扫兴。
Il fait bien mauvais temps, c'est désolant!
天气很不好, 真扫兴!
Quelle déception !Je n'ai pas assez joué.
真扫兴。我还没玩够呢。
On regrette beaucoup la remise du match pour cause de pluie.
比赛雨改,感到很扫兴。
Tant que vous avec sincérité, je ne vais pas laisser les amis et décevant!
只要你带着诚意来,我不会让朋友扫兴而归!
Ce voyage fut une désillusion.
这次旅真扫兴。
C'est pourquoi nous avons été très peinés et outrés d'apprendre le verdict rendu contre les assassins avoués de trois agents humanitaires internationaux : 10 à 20 mois pour ceux qui ont commis un crime et s'en sont vantés.
此,我们深为扫兴和震惊地获悉对供认暗杀三名国际人道主义工作人员所作出判决——对那些犯下并炫耀其这样做荣耀者判10至20个月刑。
Mais j'éprouve une certaine déception à devoir partir à ce moment, alors qu'il devient peut-être de plus en plus question de parler moins du «programme de travail» que du «travail» lui-même, car je sens qu'il y a aujourd'hui une réelle volonté de jeter les bases de véritables négociations.
在可能少谈些“工作方案”、多谈些“工作”趋势日益明显这一时刻离开,我感到有些扫兴,为我感到,现在有一种真诚愿望,愿意为随后必将进谈判打下一定坚实基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。