Qui en sera le gardien et comment les applique-t-on ?
谁将成为这些导方针的监督人,人们又如何贯彻这些导方针?
Qui en sera le gardien et comment les applique-t-on ?
谁将成为这些导方针的监督人,人们又如何贯彻这些导方针?
Il faudrait aussi harmoniser les lignes d'orientation pour la présentation des rapports.
还应统报告的导方针。
De nouvelles directives sont en cours d'élaboration.
目前正在拟新的导方针。
On est en train d'élaborer des directives à cet effet.
目前正在准备相关的导方针。
Les directives relatives à ces processus sont en cours d'élaboration.
目前正在这些进程的导方针。
Des lignes d'orientation pour la protection des civils doivent aussi être formulées.
还应当保护平民的导方针。
Ces textes fournissent des lignes directrices précises.
它供了套明确的行动导方针。
Ce qu'il faudrait mettre au point, c'est une série unique de normes et de directives.
需要单的套标准和导方针。
La CESAP élabore des directives relatives au Mécanisme à l'intention des administrations locales.
为地方政府定清洁发展导方针。
Élaborer un ensemble complet de lignes directrices pour la gestion des risques.
完整成套的风险管理导方针。
La colonne 2 présente des lignes directrices pour compléter la Matrice.
栏目2供了完成该矩阵的导方针。
Lancement d'une directive de prise en charge de la population autochtone déplacée.
下发援助流离失所土著人民的导方针。
Ces principes et directives sont consacrés dans notre législation.
这些导方针和原则体现在我国立法中。
Cependant, les directives ne sont pas universellement appliquées.
但是,这些导方针并没有得到普遍执行。
Toutefois, les directives n'ont pas encore été approuvées par le Gouvernement.
但该导方针仍然有待于政府的批准。
Il faut pour cela élaborer et diffuser de meilleurs directives et outils.
必须和宣传更好的导方针与工具。
Il établit pour ce faire des normes, politiques et directives.
为此它定培训标准、政策和导方针。
Les deux résolutions offrent des directives claires à suivre.
这些决议供了遵循执行的明确导方针。
Mme Dairiam confirme que les directives ont pris effet.
Dairiam女士确认递报告导方针是有效的。
Les Objectifs du Millénaire pour le développement constituent des directives pour l'Arménie.
千年发展目标是亚美尼亚的导方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。