Les lois de la génétique sont parfois indéchiffrables.
基因的法则有时难以捉摸的。
Les lois de la génétique sont parfois indéchiffrables.
基因的法则有时难以捉摸的。
Mais elle n’est pas comme une fille d’avril très difficile.
但她也不如同一个娘般阴晴不定难以捉摸。
La catégorie des agents est plus imprécise.
代理人的类别比较难于捉摸。
La région des Grands Lacs est encore une zone d'incertitude.
大湖区仍然笼罩在捉摸不定的阴影中。
C'est un ennemi sournois et parfois insaisissable.
这一种十分阴险有时又难以捉摸的敌人。
Le caractère insoluble du conflit au Moyen-Orient préoccupe vivement ma délégation.
中东冲突捉摸不定,国代表团对此深感关切。
Entre dix-huit ans et vingt-cinq ans mon visage est parti dans une direction imprévue.
从十八岁到二十五岁,的面容就开始向难以捉摸的方向发展。
La situation internationale est retombée dans l'incertitude ancienne.
国际形势已进入了先前的捉摸不定的状态。
De surcroît, les nouvelles techniques l'ont rendu extrêmement complexe et fluctuant.
此外,新技术使变得更为复杂和不可捉摸。
Les virus, les maladies, sont des sans-papiers insaisissables.
病毒和疾病不可捉摸而有没有证件的访客。
Le monstre redevint ?lot, rocher, écueil, mais écueil fuyant, indéterminable, insaisissable.
这个怪物变成了小岛、岩石、暗礁,但奔驰的、不可捉摸的、行动莫测的暗礁。
Le règlement des conflits violents appelle toujours un processus complexe à l'issue incertaine.
解决暴力冲突的办法常常需要复杂的进程,而结果却捉摸不定。
La Feuille de route rédigée par le Quatuor connaît également un avenir pour le moins incertain.
方制定的路线图也同样面临捉摸不定的前途。
Mais aucun plan spécifique n'a été arrêté pour mettre en œuvre la vision de deux États.
然而,实现两国设想的一项具体的计划仍然捉摸不定。
La lutte contre la pauvreté n'est pas aussi difficile à définir que la lutte contre le terrorisme.
消除贫困不象打击恐怖主义那样难以捉摸。
Il s'ensuit une menace inflationniste réelle et une incertitude susceptible de décourager les investisseurs.
因此,石油价格对通货构成了严重威胁,而今后石油价格走向的捉摸不定,也可能阻碍投资。
Tant que la situation politique demeurera incertaine, les perspectives de reprise économique ne seront pas bonnes.
只要政治局势依然捉摸不定,经济复苏的前景就暗淡。
La coopération est un élément essentiel pour combattre une menace transnationale aussi insaisissable que le terrorisme.
为了战胜恐怖主义这样一种难以捉摸的跨国威胁,合作必要的。
Il semblait très tourmenté par l'incertitude concernant la réouverture future de son procès et une nouvelle condamnation.
今后的复审和判决捉摸不定似乎对他的压力极大。
La paix est restée pour la communauté internationale l'objectif le plus important mais le plus difficile à atteindre.
和平仍然国际社最重要、最难以捉摸的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。