Si le préjudice résultait d'un fait internationalement illicite, il était direct.
如果损害是一国际不法行为引,种损害就是直接损害。
Si le préjudice résultait d'un fait internationalement illicite, il était direct.
如果损害是一国际不法行为引,种损害就是直接损害。
Si les éléments du dommage sont identifiés, c'est en partie pour établir le fondement des réclamations.
将损害各项要素单独列出是为了阐明对损害提出求偿根据。
Cette agression a causé des dégâts matériels.
次攻击造成了重大损害。
La présomption d'innocence est gravement mise à mal.
无罪推定原则受到严重损害。
Quatre hôpitaux israéliens ont aussi été gravement endommagés.
以色列医院也受到严重损害。
Le sous-alinéa ii concerne les dommages causés aux biens, y compris la perte.
(6) (二)项列出了对财产损害,包括财产损失或损害。
Cependant, de telles attitudes ne nuiront pas à Israël.
不过,种态度损害不了以色列。
Les femmes se sentent lésées devant la justice.
妇女感到在司法面前受到损害。
En outre, il ne pas doit être porté atteinte au droit lui-même.
此外,项权利本身不得受到损害。
Dans ces écoles non mixtes on observe des situations préjudiciables aux deux sexes.
单性学校存在着损害两性情况。
Nous ne pouvons pas tolérer une telle violation de l'état de droit.
我们不能允许法制受到如此损害。
Les effets que l'aide peut avoir sur le développement s'en sont inévitablement ressentis.
援助对发展影响必须受到损害。
La réalisation des Objectifs du Millénaire en matière de développement était compromise.
千年发展目标 实现受到损害。
Toutefois, tous les chefs de dommage sont exposés clairement.
然而,明确开列了所有损害类别。
Une intervention rapide est importante pour atténuer le dommage.
及时反应是减少损害重要要件。
Le silence de l'Assemblée générale entacherait sa crédibilité.
大会保持沉默,必将损害其信誉。
Dans tous les cas, les dégâts matériels ont été considérables.
些阵地都遭受了大量严重损害。
Aucun désavantage quel qu'il soit ne saurait résulter de l'exercice de ce droit.
行使种权利绝不得引任何一种损害。
Depuis lors, le processus de paix a sérieusement reculé.
自那以来,和平进程受到极大损害。
Est-ce que cela ne nuit pas à la crédibilité des résolutions de l'ONU?
难道不会损害联合国决议信誉?
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。