Le scénario de ce film est un peu inconsistant.
这部电影剧本有点儿经不起。
Le scénario de ce film est un peu inconsistant.
这部电影剧本有点儿经不起。
Ce roman est d'une complète inconsistance.
这部小说根本经不起。
Cet argument ne résiste pas à l'examen.
这种理由经不起任何。
Cependant, pour atteindre un juste équilibre, il est nécessaire de peaufiner et d'améliorer ce document.
但是,仍然有改进,以取得适当平衡。
Ne cédez pas au doute. Pour progresser, il vous faut au contraire travailler votre confiance en vous.
不要放弃怀疑。为了进步,一定要不断自己工作。
Il martèle ses vers.
〈转义〉他反复他诗句。
Si le paragraphe 18 est acceptable quand au fond, sa forme laisse à désirer.
如果说第18段内容是可以接受,但其形式却值得。
En écrivant le mot fin, vous livrez aussi votre oeuvre à la critique. Comment réagissez-vous devant cette critique?
经过,写下来后,您把自己作品交与了大众评论。在评论面前,您是如何反应呢?
Rien n'oblige en droit à le faire et il pourrait exister des raisons de ne pas les spécifier.
没有法律义务要求这样做,也许有许多理由不去进一步。
Il importe dès le début de se concentrer sur des décisions bien réfléchies, soigneusement considérées et réalistes.
重要是从一开始集中考虑那些周到、经过仔细实际决定。
La délégation nigériane salue la proposition, minutieusement préparée par vous et vos collègues, dont nous sommes saisis.
尼日利亚欢迎你你同事仔细并且现在已经放在我们面前建议。
Il a estimé que les idées concernant les obligations réciproques relatives au droit au développement pourraient être précisées.
根据发展权所规定相互义务,主席兼报告员指出,各种概念应当予以仔细。
Il faudra néanmoins l'expliciter, la préciser et lui donner plus de vigueur afin qu'elle puisse être appliquée efficacement.
不过,需要对它加以进一步阐释,并赋予其效力,才能具体实施。
Certaines parties ont été développées en tenant compte des enseignements tirés et des demandes émanant des pôles.
鉴于至今吸取教益贸易点提出请求,对准则部分内容进行了更为详细。
Certains pays, comme l'Iran, recherchent ces installations, soit secrètement, soit en présentant des explications qui ne résistent pas à l'examen.
某些国家,如伊朗,正在密谋或以经不起理由设法获取这些设施。
Il a ensuite été affiné et finalisé par un comité international de programme, qui s'est réuni deux fois avant le colloque.
随后经一个国际方案委员会定稿,该方案委员会在本次专题讨论会之前举行了两次会议。
Les représentants qui ont pris la parole ont largement souscrit au projet de décision, soulignant toutefois qu'il convenait d'en affiner le libellé.
发言各位代表对该决定草案表示广泛支持,但指出应该对案文进行。
Je crois que cet argument, si souvent érigé en véritable axiome, est en réalité sans objet. Il suffit d'y réfléchir un peu.
我认为常常被视为合乎公理这一说法是站不住脚,是经不起。
Il a été noté que les précisions apportées par des termes tels que « d'urgence », « spéciale » et « reconstruction » pourraient être encore plus poussées.
有人指出,可以对诸如“紧急状况”、“特殊”“重建”这些限定语做进一步。
C'est la raison pour laquelle nous avons demandé une pause de 5 à 10 minutes pour que nous puissions réfléchir à la formulation.
因此,我们请求休会5或10分钟,以便使我们可以文字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。