Nous n'avons pas été avertis du danger.
没有人提醒我们有危险。
Nous n'avons pas été avertis du danger.
没有人提醒我们有危险。
Leçon 4 Lui rappeler combien vous êtes fragile.
提醒他,你有多么脆弱。
Je te rappelle que tu dois venir demain.
我提醒你, 明天得来。
Ils respondent! Les choses ne font pas mauvaises!
它提醒我事情没有我想的那么糟。
Je lui ai donné un coup de coude pour l'avertir.
我用肘推了他一下, 提醒他注意。
Toutefois, il a rappelé, ou doit éviter les poches trop nombreuses.
不过他提醒,还是要避免出现过多的口袋。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
将提醒每个人,不存在无义务制的权利。
Il y a toujours quelque chose qui me rappelle de ne pas s'enfoncer dans l'amour.
总是有东西在不停地提醒我让我不要陷入爱里。
Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.
路口的指示牌提醒我注意一些错综复杂的路。
Faites-moi penser à poster ma lettre.
请提醒我寄信。
Année après année, et toujours plus fréquemment, elle se rappelle à notre bon souvenir.
我们年复一年地被提醒注意这一事实,而且提醒的频率和强度都在加大。
Cependant, les experts nous indiquent qu’il faut nettoyer le visage après avoir utilisé un ordinateur.
但是,皮肤科专家提醒:日电脑后一定要洗脸。
L'attention des lecteurs devrait être attirée sur ce point.
应该提醒读者注意这一点。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这是游行带来的另一个启示,游行刚刚提醒两个被遗忘的明显事实。
J'ai continué de rappeler aux parties qu'elles devaient respecter pleinement la Ligne bleue.
我不断提醒双方充分尊重蓝线。
Il exhorte les autres membres à ne pas l'oublier.
他提醒其他成员不要忘记这点。
Cette commémoration vient donc à un moment opportun nous rappeler la raison d'être de l'ONU.
因此,这一纪念活动是一个受欢迎的提醒物,它提醒人们不要忘记联合国存在的理由。
L'Éthiopie doit être rappelée de nouveau à ses responsabilités.
应该再次提醒埃塞俄比亚应负的责任。
Point n'est besoin de rappeler le coût de ces échecs.
我们无须让人提醒失败的代价。
Je voudrais toutefois, également, ajouter quelques mots de mise en garde.
然而,我也要提醒各位小心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。