Il foule le sol natal après une longue absence.
他行走在久违的故土上。
Il foule le sol natal après une longue absence.
他行走在久违的故土上。
En quittant leur foyer, les réfugiés et les migrants font un choix difficile.
难民和移徙者离开自己的故土是作出了困难的抉择。
C'est une indication que les réfugiés sont disposés à retourner dès que les conditions de sécurité le permettront.
这表明难民已准备好、并愿意在一旦回安全时就回故土。
Le Pakistan a toujours soutenu la cause du peuple palestinien et son droit à sa propre patrie.
巴基斯坦一直坚地支持巴勒斯坦事业,支持巴勒斯坦人民回其故土的权利。
De plus, quelque 314 000 personnes déplacées ont reçu une assistance du Gouvernement, de l'ONU et d'organisations non gouvernementales pour regagner leur localité d'origine.
另外,约有314 000境内流离失所者在政、联合国和非政组织的协助下,回了故土。
Pendant 2 000 ans, la grande majorité des Juifs ont vécu en dehors d'Israël et ne pouvaient que prier pour le retour dans leur patrie.
两千年来,绝大多数的犹太人生活在以色列境外,他们只祈求能回故土。
Pour encourager le retour des migrants, le Gouvernement a mis en place des mesures provisoires subventionnant les frais de voyage des familles candidates au retour.
为克群岛人回故土,政了一个暂行计划,补贴回家庭的机票费用。
Le mouvement s'est poursuivi avec la réduction en esclavage de millions d'individus arrachés à leurs foyers ancestraux et expédiés en vrac de l'autre côté de l'Atlantique.
这种争夺后来以数百万人远离故土并被成批运往大西洋对彼岸遭受奴役的方式继续。
La situation actuelle sur le plan de la sécurité ne laisse à la plupart des communautés aucune possibilité de rentrer chez elles et de recommencer à planter.
鉴于当前的安全形势,多数社群几乎不可能回故土,恢复播种。
Même si les personnes déplacées continuent à aller des camps à leurs terres pendant quelque temps, il importe de poser dès maintenant les bases de leur retour.
境内流离失所者很可能会继续在营地与他们的故土之间往来一段时间,但是现在开始为他们的回奠基础很重要。
Mais, en même temps, ils symbolisent un profond amour pour ces gens et ces endroits que l'on a laissés derrière soi, et le courage de poursuivre ses rêves.
然而,它们也象征了对离别的亲人和故土的挚爱以及寻梦的勇气。
Pourtant, ces personnes quittent elles aussi dans la douleur leur terre natale ou leur résidence habituelle pour les mêmes raisons que les réfugiés et sont confrontées aux mêmes problèmes.
但是,这些人也是含着悲痛离开自己的故土或平常的住所,其原因与难民相同,遇到的问题也一样。
Enfin, à titre transitoire, l'État, en collaboration avec divers partenaires, a initié et mis en œuvre des programmes d'incitation et d'assistance au retour des populations déplacées dans leurs régions d'origine.
最后,过渡政与几个合作伙伴合作,发起并执行了一些和帮助迁移的人们重故土的计划。
De nombreux groupes qui sont identifiés comme étant des "minorités" ou qui s'identifient eux-mêmes comme telles se considèrent comme étant reliés à une patrie au sein de l'État considéré ou d'un autre État.
许多被确认为或自我认为“少数群体”的群体认为自己与该国或另一国境内的一块故土有着联系。
L'une des priorités de l'Ukraine en matière de migration est le retour des Tatars de Crimée et d'autres nationalités déportés à l'époque du régime totalitaire et leur réinstallation sur leur terre natale.
乌克兰在移民方面的优先事项之一是把在极权度时代被放逐的克里米亚塔塔尔人和其他民族遣并把他们重新安置在故土。
L'élimination de la discrimination à l'encontre des femmes sames concerne la position économique, culturelle et linguistique des familles et la fourniture de protection sociale et des services de santé dans les foyers sames.
消除对萨米妇女的歧视牵涉到家庭的经济、文化和语言地位问题,也涉及到在萨米故土提供社会福利和保健服务的问题。
Il faut également signaler le nombre croissant de femmes qui décident de quitter leur communauté, en s'exposant à toutes sortes de dangers, tels que l'exploitation sexuelle et, de manière générale, la traite des personnes.
我们还应当着重指出,越来越多的决离开故土的妇女在这当中遭遇了各种各样的危险,其中包括性剥削,以及更广泛地说,贩运人口。
Le déplacement massif du territoire propre vers les zones urbaines est un thème qui avait été notamment retenu comme sujet de débat lors de la rencontre de Quito évoquée en rapport avec le paragraphe 81.
在第81段提到的基多会议上列入一个辩论专题,即“从故土向市中心大规模迁移”。
Il a fourni une base concrète à la renaissance de l'Éthiopie, symbolisée tout récemment par la réinstallation de l'obélisque d'Axum, ramené d'Italie sur sa terre d'origine, où il a été sculpté il y a 17 siècles.
它为埃塞俄比亚的复兴提供了坚实的基础,最近,1 700多年前雕刻的阿克苏姆方尖碑由意大利回归故土重新竖起,就是这一复兴的象征。
Mais la perte des terres ancestrales et de leurs ressources naturelles et les menaces qui pèsent sur elles sont étroitement liées à la dégradation et la perte des modes traditionnels d'acquisition des savoirs des peuples autochtones.
但是,故土及相关自然资源的丧失或受到威胁,与土著民族传统知识体系的衰落和消亡密切相关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。