M. CIENIUCH (Pologne) déclare qu'un nombre impressionnant de programmes intégrés ont été élaborés.
CIENIUCH先生(波兰)说,已编制了数目可观的综合方案。
M. CIENIUCH (Pologne) déclare qu'un nombre impressionnant de programmes intégrés ont été élaborés.
CIENIUCH先生(波兰)说,已编制了数目可观的综合方案。
Avec la prolifération des armes légères, le nombre des enfants victimes des conflits armés a augmenté de façon spectaculaire.
随着轻型和小型武器的扩散,武装冲突受害儿童的数目以可观的速度在增长。
Seule une présence internationale effective dans la région, habilitée à surveiller et à réduire l'utilisation de la violence peut permettre d'atteindre ce but.
只有本地区有了具有监督和减少暴行的使用力量的数目可观的国际人员,才能达成这项目的。
Si le nombre de femmes qui entreprennent des études supérieures est impressionnant, la presse décrit sans ménagement, preuves à l'appui, la situation dans les écoles.
接受高等教育的妇女数目虽相当可观,但从新来看,妇女教育状况仍十分严峻。
Dans le domaine économique, 50 lois formant un ensemble impressionnant ont été adoptées afin d'encourager les initiatives privées et créer les conditions propices à l'investissement étranger direct.
在经济方面,通了数目可观的50个法律和规章,以促进私营部门的主观能动性并为接外国投资创造条件。
Les plans de financement pluriannuels ne s'en sont pas moins révélés des mécanismes dynamiques qui ont attiré de très nombreux donateurs dans leurs procédures d'annonces de contributions respectives.
无论如何,事实证明年筹资框架是一种动态的机制,其认捐进程吸引了数目可观的捐助者。
Plus de 20 ans de tentatives de réforme de la gestion des finances publiques se sont traduits par un nombre impressionnant de réussites, mais aussi des échecs.
20年来在公共财政管理改革方面所进行的试验产生了可观数目的成功事迹以及一长串失败的故事。
Le pays de l'orateur est fermement attaché au maintien de la paix et a démontré cet attachement par son importante contribution financière et sa participation à des opérations dans le monde entier.
大韩民国坚决致力于维持和平,并且通提供数目可观的财政捐款和参与全世界维持和平行动来实践这一承诺。
L'adoption d'un style de gestion plus efficient, conjuguée à une grande rigueur budgétaire et à des investissements considérables dans les technologies de l'information, les systèmes de gestion et la formation du personnel, devrait permettre de maintenir les dépenses budgétaires à leur niveau actuel.
确实,有了更加完善的管理文化和严格的财政纪律,而且鉴于在开发信息技术、管理系统和工作人员培训方面的数目可观的投资,应该完全有可能维持现有的预算支出水平。
Si l'on ne dispose pas de chiffres précis, les partenaires qui s'occupent de la protection des enfants estiment, en s'en tenant à une estimation prudente, que chaque milice intègre au moins 40 % d'enfants de moins de 18 ans, dont une minorité non négligeable d'enfants de moins de 15 ans.
虽然不知具体数目,但是儿童保护伙伴认为,保守地估计,每个民兵组织中至少40%为18岁以下儿童,而且15岁以下的虽占少数,但数目可观。
Nous lui renouvelons, ainsi qu'à ses vice-présidents, les membres de sa Mission permanente et le Secrétariat de l'ONU, notre gratitude pour le travail accompli, tels qu'en témoignent notamment le nombre impressionnant des rapports nationaux initiaux et complémentaires, et le nombre important d'adhésions à plusieurs Conventions ou protocoles réprimant certaines manifestations du terrorisme.
我们想再次感谢他、各位副主席、联合王国代表团成员以及秘书处所做的工作,已提交了数目可观的最初和补充国家告,已经有很国家加入与镇压某些形式的恐怖主义有关的几项公约和议定书。
Un nombre non négligeable de pays à revenu intermédiaire - où vivent 41 % des pauvres - sont très endettés et risquent, du fait de leur endettement, de se heurter à de graves difficultés quand la conjoncture mondiale actuelle se retournera. Les modèles de viabilité de la dette utilisés pour analyser la situation de l'endettement de ces pays, qui sont essentiellement des modèles de la dynamique de la dette, sont inadéquats pour résoudre comme il faudrait les problèmes de solvabilité.
世界上41%的穷人居住在数目可观的中等收入国家,这些国家债务累累,很可能在目前全球环境转变之后仍受债务困扰,用来分析这些国家债务状况的债务可持续框架大都是债务动态模型,不足以适当分析偿付能力问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。