Les observations de l'administration figurent en italique.
管理当局的评论以斜体字显示。
Les observations de l'administration figurent en italique.
管理当局的评论以斜体字显示。
Leurs commentaires figurent en italique dans le présent rapport.
们的评论在本报告中以斜体明。
Les commentaires de celui-ci figurent en italiques.
管理部的评论意见以斜体字显示。
L'explication des changements proposés est donnée en italiques, entre crochets.
对修改的解释在括弧内用斜体字表示。
Par souci de clarté, ceux-ci sont indiqués en italiques.
方便,这些计划用斜体字显示。
Les observations du Département ont été prises en considération et sont reproduites en caractères italiques.
该部提的建议已考虑在内并以斜体字表示。
Les observations de ces deux unités sont indiquées plus loin en italique.
们提的意见在本报告中以斜体字。
Le cas échéant, ces observations sont reproduites en italiques.
在适当之处,大会部的意见用斜体。
Pour plus de clarté, les paragraphes correspondants sont en italiques.
引用方便,这些规定用斜体字在下文显示。
Leurs observations ont été prises en considération et figurent en italiques.
们的评论意见已考虑在内,并以斜体字明。
Les observations dudit Bureau ont été prises en compte et sont reproduites en italiques.
本报告已考虑到们的意见,并以斜体字加以明。
Des possibilités d'action dans ce sens sont indiquées (en italique) dans les sections qui vont suivre.
下文斜体部分叙述了可能的政策干预手段。
Il a été suggéré d'ajouter au principe 24 les mots «mesures de prévention».
有人建议在原则24中使用“预防措施”的措词(改动处用斜体表示)。
Il a été proposé d'ajouter les mots «à la demande de la victime» après «L'État,».
有人建议加上如下措词(修改部分用斜体字表示):“国家在受害者提申诉时应实施……。”
Il a été examiné par les départements intéressés, dont les observations, le cas échéant, apparaissent en italique.
报告已经有关各部审,其评论意见酌情以斜体显示。
Tous deux ont souscrit en principe aux recommandations qu'il contient; leurs observations sont données en italiques.
他们原则上同意报告中的各项建议,他们的意见用斜体字识。
Les responsables ont été invités à formuler leurs observations sur le projet de rapport et celles-ci apparaissent en italique.
原报告草稿中对管理层的评论用斜体明。
Les directives proposées étaient composées essentiellement du texte «en italique» et en caractères gras de l'IAS choisie.
拟议的准则的案文主要包括选定的国际会计准则的“黑斜体”部分。
Le présent rapport a été examiné par les départements compétents, les observations éventuelles de ceux-ci étant reproduites en italique.
本报告已由有关部门审,们的意见均已纳入报告,适当时以斜体字。
Or Israël comme la Jordanie étaient parties à la convention.
如果这个说法是对的,那么这种论点就已经站不住脚,因冲突一方声称属于的并在的控制下的领土一旦被冲突另一方所占领,按照定义,就是《日内瓦第四公约》意义下缔约国的占领领土(斜体是后加的),而以色列和约旦都是该公约的缔约国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。