C'est une nouvelle ere qui vient de s'ouvrir.
这是一个刚刚开始的新纪元。
C'est une nouvelle ere qui vient de s'ouvrir.
这是一个刚刚开始的新纪元。
Bienvenue à vous tous travailler ensemble pour créer une cause commune d'une nouvelle ère.
欢迎各位一起合作,共同开创事业新纪元。
Kris Van Assche a propulsé Dior Homme dans une nouvelle ère.
Kris Van Assche将迪奥带入了一个新纪元。
Cela marquera le début d'une nouvelle ère dans la tumultueuse histoire récente de l'Afghanistan.
这将标着阿富汗近期动乱史的新纪元。
Désormais, un vent nouveau, empreint d'espoir, souffle à Madagascar.
这一危机现在已结束,马达加斯加充满希望的新纪元。
En franchissant le seuil du troisième millénaire, l'humanité vient d'amorcer une nouvelle ère de son histoire.
在进入第三个千之际,人类跨入了史的新纪元。
Les trois États doivent lancer une nouvelle ère de collaboration pour régler toutes les questions relatives à ce golfe.
三个国家应开创一个合作新纪元,以处理和充分解决海湾相关的问题。
Elle devrait marquer le début d'une époque où les petites filles auront les mêmes possibilités que les petits garçons.
预计该法案将标着一个新纪元的开始,在这样的时代里,女孩将享受与男孩同样的机会。
M. Skinner-Klée (Guatemala) dit que la signature des accords de paix a ouvert une nouvelle ère de développement durable au Guatemala.
Skinner-Klée先生(危地马拉)说,签署和平协议开创了危地马拉可持续发展的新纪元。
Nous croyons fermement que cette année et celles qui suivront devront voir la réalisation des objectifs que nous avons déjà fixés.
我们坚信,今和将成为执行我们已制定目标的新纪元。
L'entrée en vigueur du Statut de Rome a marqué le début d'une nouvelle ère dans l'administration de la justice pénale internationale.
《罗马规约》的生效,开启了国际刑事司法方面的一个新纪元。
Le jour de l'indépendance marquera le début d'une nouvelle ère au Timor oriental, la réalisation d'une aspiration légitime d'un peuple admirable.
独立日标着东帝汶的新纪元,一个令人钦佩的民族的合法愿望实现了。
La présidence d'un groupe parlementaire par une femme inaugure une nouvelle ère de partage des responsabilités au sein de l'institution parlementaire.
议会党团主席之职现由一名妇女担任,开创了妇女在议会机构中参政的新纪元。
Un accord de paix global aurait d'immenses répercussions pour le Soudan et inaugurerait sans doute une ère nouvelle dans la région.
缔结一项全面和平协定将对苏丹产生意义深远的影响,并且肯定引领该区域进入一个新纪元。
La tombée de la capitale a sonné le glas de la dynastie des Shang et donné naissance à la dynastie des Zhou.
国都的失守为商朝敲响丧钟,从此中国进入了周朝统治的新纪元。
Nous saluons ce Mémorandum d'accord et nous pensons qu'il augure une ère nouvelle pour le peuple angolais : une ère d'espoir et de grandes attentes.
我们赞扬这一谅解备忘录,并认为它开创了安哥拉人民的新纪元:希望和重大期待的新纪元。
Or, une telle situation ne peut continuer à être acceptée à l'ère de l'information et de l'effondrement des barrières géographiques au partage des connaissances.
然而,在信息和知识分享已打破地理隔阂的新纪元中,这种状况已不能再继续下去了。
Nous entrons dans une nouvelle ère où nous pouvons évaluer objectivement dans quelle mesure les États ont honoré leurs obligations vis-à-vis des droits de l'enfant.
我们进入一个新纪元,可以客观地评估各国履行其儿童权利义务的情况。
Nous sommes entrés dans une nouvelle ère de l'histoire marquée, de manière paradoxale, par le déséquilibre du pouvoir aussi bien que par l'interdépendance des nations.
权力失衡以及国家间相互依赖竟似非而是地成为我们已进入的史新纪元的特征。
Il s'agissait de jeter les fondements d'un partenariat ouvrant une ère nouvelle pour Sainte-Hélène grâce au désenclavement aérien et à la perspective d'un virage économique.
访问目的是开始实行新伙伴关系,为圣赫勒拿跨入新纪元奠定基础,届时可航空进入圣赫勒拿,并具有改造济的前景。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。