Cette découverte a bouleversé la vision que l'on avait de Mars comme une planète sèche et sans eau.
这一发现基本上改变了人们对火星的看法,即火星是一个干旱无水的行星。
Cette découverte a bouleversé la vision que l'on avait de Mars comme une planète sèche et sans eau.
这一发现基本上改变了人们对火星的看法,即火星是一个干旱无水的行星。
Il s'agit notamment de la déperdition de végétation sur des terres couvertes d'eau ou non, comprenant des terrains ou des terres couvertes de végétation d'une superficie minimale de 0,05 hectare.
此种破坏包括有水或无水覆盖带植被的损失,其范围应包括最小面积为0.05公顷的带或有植被覆盖的带。
Toutefois, le Brésil redoublait d'efforts car il était impossible de laisser 83 millions de personnes sans approvisionnement en eau et en services d'assainissement et 15 millions sans logement convenable.
然而,巴西正加强努力,因为八千三百万人活在无水和卫服务的条件下,一千五百万人也活在无合适住房的条件下。
Il peut y avoir une zone de déversement sans qu'il n'y ait d'eaux à la surface; dans de nombreuses régions, le mouvement ascendant maintient la nappe souterraine en permanence proche de la surface.
排泄区在表无水的时候也存在;在很多区,上向水流系统将下水位永久保持在表的状态。
Face à la pratique systématique consistant à donner de l'eau avant l'âge de 6 mois dans de nombreux pays d'Afrique de l'Ouest et d'Afrique centrale, on a pris l'initiative d'une stratégie de communication qui l'exclut.
针对年龄到六个月便喂水的一贯做法,西非和中非许多国家提出了计划,制定一项以“无水”为重点的宣传战略。
Le Rapporteur spécial comprend que ces propositions ont pour objectif de préciser que l'aire de réception se trouve là où l'infiltration à travers le sol est significative ou où l'eau de surface alimente directement l'aquifère et que la zone de déversement pourrait exister en l'absence d'eau à la surface.
特别报告员理解这些提议的用意是为了澄清下列方面:补给区是指大量雨水通过土壤渗入含水层和(或)表水直供入含水层的区域,排泄区在表无水的情况下也存在。
Les recherches visant à améliorer les techniques de retraitement actuelles portent sur des procédés PUREX avancés et d'autres procédés aqueux, le procédé THOREX pour la séparation de 233U dans les cycles du combustible à base de thorium, des procédés non aqueux d'extraction en phase vapeur réductrice et des procédés pyrochimiques.
改进现有后处理技术的研究工作包括先进的普雷克斯流程和其他水法后处理、分离钍基燃料循环中铀-233的梭雷克斯流程、包括挥发萃取流程和还原萃取流程在内的无水法后处理以及高温化学流程。
Il recommande à l'État partie de mettre sur pied des stratégies et des mesures efficaces de gestion de l'eau dans les zones urbaines, en étudiant la possibilité de mettre en place de nouveaux systèmes de traitement des eaux et en développant des méthodes d'assainissement écologique par voie sèche dans les zones rurales.
委员会建议在城市区采取有效的水管理战略和措施,探索水处理替代方法的性,并在农村区开发有利于态的无水卫方法。
Cette effusion de sang et la vaste destruction de rangées de maisons, de routes et de biens, y compris un jardin d'enfants, infligées par les forces d'occupation dans cette zone déjà dévastée, ont causé des souffrances, une panique et une peur généralisées parmi la population et ont pour effet de gravement exacerber la grave crise humanitaire, des milliers de personnes étant à présent privées d'eau et d'électricité et ayant un accès fort réduit, voire aucun accès, aux médicaments et aux denrées alimentaires.
占领军造成的流血以及对成排的房屋、道路和财产,包括一所幼儿园进行的巨大毁坏,给这个业已遭受破坏的区的人口造成了普遍痛苦、惊慌和恐惧,严重加剧了严峻的人道主义危机,现在数以千计的人无水断电,缺少或根本无法获得药品和粮食供应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。