Cette découverte a bouleversé la vision que l'on avait de Mars comme une planète sèche et sans eau.
这发现基本上改变了人们对火的看法,即火个干旱无的行。
Cette découverte a bouleversé la vision que l'on avait de Mars comme une planète sèche et sans eau.
这发现基本上改变了人们对火的看法,即火个干旱无的行。
Il s'agit notamment de la déperdition de végétation sur des terres couvertes d'eau ou non, comprenant des terrains ou des terres couvertes de végétation d'une superficie minimale de 0,05 hectare.
此种破坏包括有或无覆盖地带植被的损失,其范围应包括最小面积为0.05公顷的地带或有植被覆盖的地带。
Toutefois, le Brésil redoublait d'efforts car il était impossible de laisser 83 millions de personnes sans approvisionnement en eau et en services d'assainissement et 15 millions sans logement convenable.
然而,巴西正加强努力,因为八千三百万人不能生活在无和卫生服务的条件下,千五百万人也不能生活在无合适住房的条件下。
Il peut y avoir une zone de déversement sans qu'il n'y ait d'eaux à la surface; dans de nombreuses régions, le mouvement ascendant maintient la nappe souterraine en permanence proche de la surface.
排泄区在地无的时候也存在;在很多地区,上向流系统将地下位永久保持在接近地的状态。
Face à la pratique systématique consistant à donner de l'eau avant l'âge de 6 mois dans de nombreux pays d'Afrique de l'Ouest et d'Afrique centrale, on a pris l'initiative d'une stratégie de communication qui l'exclut.
针对年龄不到六个月便喂的贯做法,西非和中非许多国家提出了计划,制定项以“无”为重点的宣传战略。
Le Rapporteur spécial comprend que ces propositions ont pour objectif de préciser que l'aire de réception se trouve là où l'infiltration à travers le sol est significative ou où l'eau de surface alimente directement l'aquifère et que la zone de déversement pourrait exister en l'absence d'eau à la surface.
特别报告员理解这些提议的用意为了澄清下列方面:补给区指大量雨通过土壤渗入含层和(或)地接供入含层的区域,排泄区在地无的情况下也存在。
Les recherches visant à améliorer les techniques de retraitement actuelles portent sur des procédés PUREX avancés et d'autres procédés aqueux, le procédé THOREX pour la séparation de 233U dans les cycles du combustible à base de thorium, des procédés non aqueux d'extraction en phase vapeur réductrice et des procédés pyrochimiques.
改进现有后处理技术的研究工作包括先进的普雷克斯流程和其他法后处理、分离钍基燃料循环中铀-233的梭雷克斯流程、包括挥发萃取流程和还原萃取流程在内的无法后处理以及高温化学流程。
Il recommande à l'État partie de mettre sur pied des stratégies et des mesures efficaces de gestion de l'eau dans les zones urbaines, en étudiant la possibilité de mettre en place de nouveaux systèmes de traitement des eaux et en développant des méthodes d'assainissement écologique par voie sèche dans les zones rurales.
委员会建议在城市地区采取有效的管理战略和措施,探索处理替代方法的能性,并在农村地区开发有利于生态的无卫生方法。
Cette effusion de sang et la vaste destruction de rangées de maisons, de routes et de biens, y compris un jardin d'enfants, infligées par les forces d'occupation dans cette zone déjà dévastée, ont causé des souffrances, une panique et une peur généralisées parmi la population et ont pour effet de gravement exacerber la grave crise humanitaire, des milliers de personnes étant à présent privées d'eau et d'électricité et ayant un accès fort réduit, voire aucun accès, aux médicaments et aux denrées alimentaires.
占领军造成的流血以及对成排的房屋、道路和财产,包括所幼儿园进行的巨大毁坏,给这个业已遭受破坏的地区的人口造成了普遍痛苦、惊慌和恐惧,严重加剧了严峻的人道主义危机,现在数以千计的人无断电,缺少或根本无法获得药品和粮食供应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。