Nous avons tous été profondément émus de voir ces volontaires apporter de façon désintéressée une aide aux citoyens, au même titre que les pompiers et policiers locaux.
当我们看到那些无私援助公民们的志愿人员、当地消防队员警察,我们大家都深为感动。
Nous avons tous été profondément émus de voir ces volontaires apporter de façon désintéressée une aide aux citoyens, au même titre que les pompiers et policiers locaux.
当我们看到那些无私援助公民们的志愿人员、当地消防队员警察,我们大家都深为感动。
Lorsqu'on l'examine à la lumière des sacrifices consentis par Cuba et de son aide désintéressée fournie aux autres États en période de crise, un tel blocus semble tout particulièrement malveillant.
考虑到古巴在危机为其它国家作出的牺供的无私援助,这种封锁就显得尤为拙劣。
Nous n'oublierons jamais cette période tragique, ainsi que l'aide et l'appui désintéressés que nous avons reçus des États Membres de l'ONU, du Conseil de sécurité et des institutions spécialisées de l'ONU.
我们将永远不会忘记这一悲惨期,以及联合国会员国、安全理事会专门机构向我们供的无私援助。
Il est temps que l'ensemble de la communauté internationale acquière la volonté politique nécessaire pour transformer l'ordre économique mondial actuellement caractérisé par l'inégalité et pour défendre les principes de la coopération et de l'aide désintéressée afin que les pays en développement puissent atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
个国际社会应当展示政治意愿,以改变目前不平等的世界经济秩序,维护合作与无私援助的原则,从而使发展中国家得以实现《千年发展目标》。
Malgré ce blocus et les restrictions qu'il impose, il n'existe pas de peuple qui, dans des périodes de nécessité ou de désastre, n'ait pas reçu l'aide désintéressée, la solidarité et l'assistance humanitaire de tous ces médecins, enseignants et techniciens cubains, qui vivent parmi nous, et qui partagent nos rêves et nos espoirs d'un monde plus humain.
尽管存在这一封锁它造成的种种限制,但没有哪国人民在有需要或遇到灾害没有得到过古巴的医生、教师以及技术人员的无私援助、以及人道主义援助,他们是我们各国人民中的一员,对一个更人道的世界怀有共同的希望与梦想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。