Nous avons tous été profondément émus de voir ces volontaires apporter de façon désintéressée une aide aux citoyens, au même titre que les pompiers et policiers locaux.
当我们看到那些无私援助公民们志愿人员、当地消防队员和警察,我们大家都深为感动。
Nous avons tous été profondément émus de voir ces volontaires apporter de façon désintéressée une aide aux citoyens, au même titre que les pompiers et policiers locaux.
当我们看到那些无私援助公民们志愿人员、当地消防队员和警察,我们大家都深为感动。
Lorsqu'on l'examine à la lumière des sacrifices consentis par Cuba et de son aide désintéressée fournie aux autres États en période de crise, un tel blocus semble tout particulièrement malveillant.
考虑到古巴在危机为其它家作出和提供无私援助,这种封锁就显得尤为拙劣。
Nous n'oublierons jamais cette période tragique, ainsi que l'aide et l'appui désintéressés que nous avons reçus des États Membres de l'ONU, du Conseil de sécurité et des institutions spécialisées de l'ONU.
我们将永远不会忘记这一悲惨期,以及联合会员、安全理事会和专门机构向我们提供无私援助和支持。
Il est temps que l'ensemble de la communauté internationale acquière la volonté politique nécessaire pour transformer l'ordre économique mondial actuellement caractérisé par l'inégalité et pour défendre les principes de la coopération et de l'aide désintéressée afin que les pays en développement puissent atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
际社会应当展示政治意愿,以改变目前不平等世界经济秩序,维护合作与无私援助原则,从而使发展中家得以实现《千年发展目标》。
Malgré ce blocus et les restrictions qu'il impose, il n'existe pas de peuple qui, dans des périodes de nécessité ou de désastre, n'ait pas reçu l'aide désintéressée, la solidarité et l'assistance humanitaire de tous ces médecins, enseignants et techniciens cubains, qui vivent parmi nous, et qui partagent nos rêves et nos espoirs d'un monde plus humain.
尽管存在这一封锁和它造成种种限制,但没有哪人民在有需要或遇到灾害没有得到过古巴医生、教师以及技术人员无私援助、支持以及人道主义援助,他们是我们各人民中一员,对一更人道世界怀有共同希望与梦想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。