Catégories de produits continuera d'améliorer, la qualité de la maison sur le niveau national.
产品类别臻完善、质量居国内先进水平。
Catégories de produits continuera d'améliorer, la qualité de la maison sur le niveau national.
产品类别臻完善、质量居国内先进水平。
Un représentant du secrétariat a dit que l'atelier mettait en évidence la maturité acquise par le GETT après plusieurs années de travail.
秘书处代表说,研讨会显示,技术转让问题专家组经过几年的臻完善。
Normaliser la gestion de la production, la qualité des produits est de plus en plus sophistiqués, bien reçu par le client favori.
生产实行规范管理,产品质量臻完善,深受广大客户的喜爱。
Nous devons également nous efforcer, en concertation avec le Secrétariat, de veiller à ce que les opérations traditionnelles de maintien de la paix continuent de tirer parti des méthodes plus perfectionnées d'évaluation et de planification.
我们还必须与秘书处一道努力,确保传统的维持和平行动继续获于臻完善的评估和规划做法。
S'ajoutant aux nouvelles réalités budgétaires et à la maturité des différents acteurs du secteur, cette nouvelle évolution a déjà modifié, très probablement de manière durable, le comportement des grandes puissances spatiales comme les États-Unis ou le Japon.
空间部门的财政资源进一步增加,各类操人员的技能臻完善,这些新的趋势已经改变了(更有可能改变了)美国和本等主要空间受国的态度。
Le BSCI a certes conscience de l'existence de sensibilités nationales concernant toute forme de contrôle lorsqu'il s'agit de formation militaire, mais il est néanmoins d'avis que l'établissement de normes communes est le seul moyen d'assurer les plus hautes compétences en matière de maintien de la paix.
监督厅承认,对军事培训进行任何形式的监督,各国都比较敏感,但也认为,制定共同的标准提高维持和平能力、使之臻完善的唯一方法。
Le grand nombre de questions abordées au cours des ateliers a prouvé que la vigilance face à l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales continue de se renforcer rapidement et que les nombreuses activités engagées dans différentes régions du monde sont de mieux en mieux structurées et coordonnées.
这些研讨会广阔的范围表明,对侵害儿童的商业性色情剥削问题的认识正在迅速地增长,而且世界各地的许多活动也在结构上和协调上臻完善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。