La période considérée a également été une période de transition politique en Israël.
报告所述时期也是色列政治过渡时期。
La période considérée a également été une période de transition politique en Israël.
报告所述时期也是色列政治过渡时期。
La période couverte par ce rapport a été très active pour le Conseil.
该报告所涉及时期是安理会非常繁忙的时期。
Plusieurs États de l'Afrique centrale sortent actuellement d'une période d'instabilité, voire de guerre ouverte.
部非洲国家正在摆脱不稳时期及甚至是正在摆脱战争时期。
Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《宪章》过渡时期总统、过渡政府和过渡时期全国委员会。
Cette étape de violence n'est toujours pas terminée.
这一暴力时期并没有结束。
Le nombre de femmes élues au Parlement était plus élevé que jamais.
妇女议员人数高于往任何时期。
Le Gouvernement national de transition va y participer.
过渡时期全国政府将参加。
L'utilisation ne peut pas dépasser une période spécifiée.
利用可只是一段特的时期。
Il y a malheureusement d'autres exemples datant d'autres époques.
在其他时期还有其他不幸的事例。
Nous avons mis l'accent sur l'importance de la période qui allait suivre.
我们强调今后时期的重要性。
Notre Organisation connaît actuellement une période critique.
本组织正在经历一个关键的时期。
La période dite de l'après-guerre froide avait à présent pris fin.
所谓的冷战后时期现在已经结束。
Le Liban traverse actuellement une période très difficile.
黎巴嫩目前正在经历一个非常困难的时期。
Il convient de tenir compte de la déflation de la période considérée.
必须考虑到这段时期的通货紧缩。
Le présent examen vient à un moment délicat.
公布本审查结果正值格外敏感时期。
Nous avons fait beaucoup de chemin au cours de cette période.
在这段时期里,讨论许多问题。
Nous vivons une période de grande insécurité.
我们生活在一个非常不安全的时期。
Les partenariats sociaux peuvent prendre différentes formes à différents moments.
社会伙伴关系的形式因时期而异。
La période à venir pourrait bien s'avérer cruciale.
今后一个时期可能证明是至关重要的。
Sur la même période, les exportations ont augmenté de 28,5 % en moyenne.
在同一时期内,出口平均增长28.5%。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。