L'on observe un recul remarquable des autres causes de mortalité.
其造成死亡的原因明显下降。
L'on observe un recul remarquable des autres causes de mortalité.
其造成死亡的原因明显下降。
Son importance est encore plus évidente aujourd'hui.
其重要性今天甚至更为明显。
Tout d'abord, réitérons de façon claire et ferme un certain nombre d'évidences.
让我们回顾下若干明显的事。
Il existe une claire relation entre migrations et développement.
移徙与发展之间有着明显的关系。
Les emprunts extérieurs des pays importateurs de pétrole ont considérablement augmenté.
石油进口国的外债明显增加。
La prévalence du VIH connaît une baisse marquée dans les zones urbaines.
城镇地区的艾滋病下降尤为明显。
Des variations considérables ont été observées entre les différents départements géographiques.
各地区之间可发现明显的区别。
Ceci est particulièrement manifeste dans le cas du commerce international des produits agricoles.
在国际农业贸易方面特别明显。
Les mécanismes de contrôle qui réglementent ce marché sont, de toute évidence, déficients.
管市场的控机明显不足。
Les États-Unis espèrent qu'elle produira des résultats tangibles.
美国希望公约能取得明显的成果。
Il est évident qu'il convient de remédier à ces problèmes.
很明显,些问题需要得到解决。
Cela est particulièrement intéressant à la lumière de la question du Kosovo.
在科索沃问题上,点尤其明显。
Ce qu'il en reste ne semblait pas visiblement endommagé par le feu.
残留的那部分没有明显受到火灾影响。
L'utilité du modèle d'accord n'est donc pas évidente.
因此,示范协定的有效性不明显。
Les progrès réalisés à cet égard ont été particulièrement remarquables en Afrique.
方面的进展在非洲最明显。
Il s'agit manifestement d'une provocation de la part de l'Arménie.
是亚美尼亚方面的明显挑衅行为。
Israël vise des cibles qui sont distinctement terroristes.
以色列只轰炸那些明显是恐怖目标的目标。
Le blocus a à l'évidence accentué les retombées du conflit sur l'économie libanaise.
封锁明显加重了冲突对黎巴嫩经济的影响。
L'emblème de la Croix-Rouge apparaissait clairement sur le toit des deux véhicules.
2辆车辆顶上明显画有红十字标志。
De telles politiques se sont avérées particulièrement efficaces au niveau des groupements d'entreprises.
在集团级,种政策的效果尤其明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。