Les sommes allouées aux fonctionnaires en déplacement ne sont pas prises en compte.
这项估计数包括付给有旅行的工作人员的津贴。
Les sommes allouées aux fonctionnaires en déplacement ne sont pas prises en compte.
这项估计数包括付给有旅行的工作人员的津贴。
On a constaté que tous les préposés aux inscriptions portaient une identification appropriée.
经观察,所有登记官员都有适当的。
Par ailleurs, une identification appropriée des clients et la tenue de dossiers sont exigées.
此外,顾客还需要有适当的记录。
Les personnes pour lesquelles les éléments d'identification sont suffisants font l'objet de fiches d'attention.
正在编制一有足够特征资料的被通缉者名单。
78 militaires ayant pris part aux viols sont identifiés.
参与强奸案的士兵中,有78名的已经查。
J'en ai tellement qu'il m'arrive parfois de me demander qui je suis maintenant.
我有许多的,以致于我有时也要问问我自己今天自己是何许人也。
Les participants aux manifestations d'ONG devraient se voir attribuer une plaquette d'identité d'une durée limitée.
参加非政组织活动的人,应发给有时间限制的卡。
Les agents relevant de statut particulier sont bénéficiaires d'avantages sociaux fixés par les textes régissant leur corps.
有特殊的人员可以享受其单位管理文件规定的社会福利。
D'autres obstacles, même pour les migrants en situation régulière, sont linguistiques et culturels aussi bien que juridiques.
其他障碍包括语言文化以及法律障碍,即使是对有正常的移徙者。
De temps à autre, des hommes armés non identifiés tirent sur des Casques bleus et provoquent la violence.
时常有的枪手向联合国维人员开枪,引发暴力事件。
Une carte comportant un matricule, appelé matricule démographique, est délivrée à toutes les personnes inscrites sur le registre.
该系统含有关于那些居民的准确人口数据,每一位经该系统登记的个人均持有一个有号码的卡。
Des critères sélectifs applicables au choix des membres ne feraient qu'accentuer la politisation et non pas la réduire.
对成员有选择性的标准只会是加剧而是减轻政治化。
Les femmes étrangères qui quittent un mari violent et possèdent la citoyenneté danoise peuvent obtenir une autorisation de résidence.
离开了暴虐的丈夫而且有丹麦公民的外国妇女可以获得居住。
La mission considère que la seule voie à suivre tient dans la formule « Des normes avant le statut ».
特派团认为,“先有标准,后有”是唯一的可行办法。
Les personnes qui ont un rôle officiel ou une image à défendre, au moins, essaieront de respecter cette règle.
但至少那些有官方或形象的人努力遵守这个规则。
La loyauté envers l'Autorité constitue une obligation fondamentale que leur statut de fonctionnaires internationaux impose à tous les fonctionnaires.
忠于管理局是所有工作人员由于其国际公务员而有的基本义务。
Une carte d'accès leur sera délivrée sur présentation d'un passeport et d'une autre pièce d'identité valide portant leur photographie.
陪同国家元首政首脑或代表团团长的媒体成员,必须亲自前往核中心拍照,并在出示国家护照另一有照片的有效后取得通行。
Les personnes qui gèrent des fonds détenus en fiducie sont-elles tenues au Danemark de respecter certaines règles en matière d'identification?
丹麦是否规定负责信托会运作的个人有表的义务?
L'objectif est de disposer d'un système d'information en temps réel fondé sur des cartes d'identité munies d'un code à barres.
其目的在于根据有条码的提供一个实时资料系统。
D'après Parar Bagawar, certaines personnes chargent une agence matrimoniale d'enquêter sur l'origine d'une personne qui affirme appartenir à une caste supérieure.
Parar Bagawar说,人们有时通过婚介机构调查声称有高种姓的人的渊源。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。