Les sommes allouées aux fonctionnaires en déplacement ne sont pas prises en compte.
这项估计数不包括付给有旅行身份工作人员津贴。
Les sommes allouées aux fonctionnaires en déplacement ne sont pas prises en compte.
这项估计数不包括付给有旅行身份工作人员津贴。
On a constaté que tous les préposés aux inscriptions portaient une identification appropriée.
经观察,所有登记官员都有适当身份证。
Par ailleurs, une identification appropriée des clients et la tenue de dossiers sont exigées.
此外,顾客还需要有适当身份证明和记录证明。
Les personnes pour lesquelles les éléments d'identification sont suffisants font l'objet de fiches d'attention.
正在编制一份有足够身份特征资料被通缉者名单。
78 militaires ayant pris part aux viols sont identifiés.
参与强奸案士兵中,有78名身份已经查明。
J'en ai tellement qu'il m'arrive parfois de me demander qui je suis maintenant.
我有身份,以致于我有时也要问问我自己今天自己是何人也。
Les participants aux manifestations d'ONG devraient se voir attribuer une plaquette d'identité d'une durée limitée.
参加非政组织活动人,应发给有时间限制身份卡。
Les agents relevant de statut particulier sont bénéficiaires d'avantages sociaux fixés par les textes régissant leur corps.
有特殊身份人员可以单位管理文件规定社会福利。
D'autres obstacles, même pour les migrants en situation régulière, sont linguistiques et culturels aussi bien que juridiques.
他障碍包括语言和文化以及法律障碍,即使是对有正常身份移徙者。
De temps à autre, des hommes armés non identifiés tirent sur des Casques bleus et provoquent la violence.
时常有身份不明枪手向联合国维和人员开枪,引发暴力事件。
Une carte comportant un matricule, appelé matricule démographique, est délivrée à toutes les personnes inscrites sur le registre.
该系统含有关于那些居民准确人口数据,每一位经该系统登记个人均持有一个有身份号码卡。
Des critères sélectifs applicables au choix des membres ne feraient qu'accentuer la politisation et non pas la réduire.
对成员身份有选择性标准只会是加剧而不是减轻政治化。
Les femmes étrangères qui quittent un mari violent et possèdent la citoyenneté danoise peuvent obtenir une autorisation de résidence.
离开了暴虐丈夫而且有丹麦公民身份外国妇女可以获得居住证。
La mission considère que la seule voie à suivre tient dans la formule « Des normes avant le statut ».
特派团认为,“先有标准,后有身份”是唯一可行办法。
Les personnes qui ont un rôle officiel ou une image à défendre, au moins, essaieront de respecter cette règle.
但至少那些有官方身份或形象人努力遵守这个规则。
La loyauté envers l'Autorité constitue une obligation fondamentale que leur statut de fonctionnaires internationaux impose à tous les fonctionnaires.
忠于管理局是所有工作人员由于国际公务员身份而有基本义务。
Une carte d'accès leur sera délivrée sur présentation d'un passeport et d'une autre pièce d'identité valide portant leur photographie.
陪同国家元首和政首脑或代表团团长媒体成员,必须亲自前往核证中心拍照,并在出示国家护照和另一份有照片有效身份证明后取得通行证。
Les personnes qui gèrent des fonds détenus en fiducie sont-elles tenues au Danemark de respecter certaines règles en matière d'identification?
丹麦是否规定负责信托会运作个人有表明身份义务?
L'objectif est de disposer d'un système d'information en temps réel fondé sur des cartes d'identité munies d'un code à barres.
目在于根据有条码身份证提供一个实时资料系统。
D'après Parar Bagawar, certaines personnes chargent une agence matrimoniale d'enquêter sur l'origine d'une personne qui affirme appartenir à une caste supérieure.
Parar Bagawar说,人们有时通过婚介机构调查声称有高种姓身份人渊源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。