On n’a pas encore dcid o la fte aurait lieu.
节庆在哪举行还未定。
On n’a pas encore dcid o la fte aurait lieu.
节庆在哪举行还未定。
Les paris sont ouverts.
〈转义〉结局未定。
On ne connaît pas non plus les dates et la durée précises de ces réunions.
这些会议的具体日期和会期也未定。
Une autre question a trait à la radiation.
另外一项未定问题同从名单上除名相关。
La vie de millions de personnes dans le monde est en jeu.
地百万人的生命安危未定。
L'égalité elle-même est essentiellement une catégorie indéterminée que souvent les décideurs définissent eux-mêmes.
平等本身基本上是一个往往由决策者填补的未定类别。
Sur l'ensemble des personnes interrogées, 10,6 % n'avaient pas d'opinion.
在接受测验的人口中,有10.6%对此事的态度未定。
Il n'est donc certainement pas très aisé d'aborder ce genre de questions d'emblée, avant l'heure.
所以,情况未定之前就对这些事情发表看法显然不那么容。
Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.
最后,存在两个公开宣布的核武器国,一个地位未定的未宣布的核武器国。
Beaucoup de choses sont en jeu, et nous n'allons rien résoudre en maintenant le statu quo.
很多事仍在未定之天,维持现状解决不了任何问题。
Le siège et les bureaux de pays s'emploient à réduire le nombre de dépôts non affectés.
目前,总部和国家办事处正在进行协同努力,力争将未定用途的低。
L'OSCE a une grande expérience à partager sur les questions relatives à l'avenir d'un Afghanistan stable.
在同阿富汗未定的稳定有关的问题上,欧安组织有很多经验可与之分享。
L'obligation de résidence de cinq années s'applique également aux étrangers dont la nationalité est indéterminée et aux apatrides.
五年居留期也适用于公民身份未定或没有公民身份的人。
Un nombre non confirmé de personnes auraient également été enlevées et auraient disparu de la localité de Mangobo.
据报告,另外还有目未定的一些人被绑架,从Mangobo市失踪。
Toutefois, les incidences financières de cette nouvelle approche polycentriste de la situation des personnes déplacées semblent encore incertaines.
然而,处理境内流离失所者处境的新集群办法的财政影响似乎仍然未定。
La société n'a pas démontré qu'il lui suffisait de fournir aux employés un billet d'avion «ouvert».
小组认定,Montgomery没有表明,这项义务是有限制的或者仅仅因为提供了一张日期未定的往返机票而得到履行。
Dans l'intervalle, les réformes structurelles dans la région demeurent un sujet de préoccupation et les résultats en sont incertains.
与此同时,本区域的结构改革仍然面临许多挑战,结果未定。
D'autres délégations ont qualifié d'utiles les paragraphes consacrés à l'objectif d'intégration systémique ainsi qu'aux « notions ouvertes ou évolutives ».
另一些代表团着重指出,制定“体系整合”目标以及“未定或演变的概念”的做法是有用的。
Les ventes à découvert sont interdites à la Bourse de Bruxellesà partir du 12 août, ce, pour une durée indéterminée.
布鲁塞尔交所于8月12日起实施卖空禁令,具体期限未定。
Les montants dont la désignation n'apparaît pas font l'objet d'un suivi systématique auprès des donateurs et des bureaux de pays.
正一贯地与捐助者和国家办事处对未定用途采取后续行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。