Il est trop malin pour agir ainsi.
像他这机灵的是不会这干的。
Il est trop malin pour agir ainsi.
像他这机灵的是不会这干的。
Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.
只有公笑眯眯地在旁佩服格朗台的机灵,因为只有他听出了老头儿的弦外之音。
Exact. Mais il y eut quelqu’un d’autre; un allié très capable et très efficace. Voyons, pourriez-vous escalader cette façade, docteur?
完全正确。不过还有另外个,个机灵而可靠的盟友。看下,你能从这种表面上爬上来,医生?
"J'aimerais bien dessiner des maisons dévastées par le tremblement de terre, mais je n'ai pas de technique pour réaliser ce que je vois autour de moi", confie-t-il.
个机灵的小男孩已经画了好多幅幸存的毫没受损的房子,他说:“我非常想画画地震后废墟的样子,但是我总是没办法把我看到的放到纸上。”
Le plus astucieux des habitants de la forêt, le lapin Augustin, décida un jour de lui rendre visite et de lui demander franchement la raison de ce comportement.
全森林最机灵的住客,格斯丁,决定找天拜访下她同时必须要问到她这样做的原因。
Gaviria est un grand ami, un conseiller intelligent, original et mieux informé que quiconque de la réalité latino-américaine, et un observateur attentif et compréhensif de la réalité cubaine.
加韦里亚是个很好的朋友和名很聪明的顾问,为精明能干,对于拉丁美洲局势的透彻了解不下于任何,并且对于古巴现实情况是名机灵和同情的观察员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。