Cette coopération devait être fondée sur le respect mutuel et une relation ouverte.
此种合作必须以相互尊重和一种散的关系为基础。
Cette coopération devait être fondée sur le respect mutuel et une relation ouverte.
此种合作必须以相互尊重和一种散的关系为基础。
Le terrorisme n'est pas qu'un ramassis d'individus, d'organisations nationales ou de réseaux régionaux.
恐怖主义不仅个人、国内织和区域网络的散的集合。
Les réunions les plus informatives et intéressantes se déroulaient désormais dans des cadres moins structurés.
提供信息最多和最饶有趣味的会议现在都在结构较散的环境中举行的。
Nous les encourageons à adopter une attitude plus transparente et à entretenir des relations plus soutenues avec leurs administrés.
我们鼓励他们对选民采取比较透明的态度,与他们建立散的关系。
Dans certains cas, en particulier lorsque le groupe est faiblement intégré, le débiteur peut être facile à identifier.
在有些情况下,特别在集团织结构散的情况下,确定某个债务人并非难事。
La Villinkrikri de Gbimsi est une association informelle de femmes qui vivent de la fabrication du beurre de karité.
Gbimsi地区Villinkrikri团体一个散的妇女团体,以提取牛油果油作为一项维持生计的产生收入活。
C'est le prix à payer parce que l'on a différents organes mandatant différentes organisations sous une autorité de coordination floue.
在散的协调权威之下不同机构为不同织分配任务的代价。
Dans certains cas, en particulier lorsque le groupe est organisé de manière lâche, ce débiteur peut être facile à identifier.
在有些情况下,特别在集团织结构散的情况下,确定某个债务人并非难事。
Sa chaîne de propriété présente des incohérences que le Groupe d'experts s'applique à élucider d'ici à la fin de son mandat.
对于该散的产权结构,专家将设法在任期结束前予以弄清。
Pour éviter de refaire ce que font déjà d'autres instances, nous devons éviter les sujets trop vastes et mal définis.
我们应当避开那些定义散、范围广泛的议题,因为样的议题有可能在其他论坛重复讨论。
Zanguilan disposait d'un système de transport public mal établi et faisait du commerce à petite échelle avec la ville arménienne de Kapan.
赞格兰有一个散的共交通系统,同亚美尼亚卡潘镇有小规模的贸易。
En ce qui nous concerne, la sécurité des populations est un concept ouvert et vague, qui n'a pas encore été défini.
对我们来说,人类安全的概念一种无限制的散概念,其定义还有待确定。
Les dépenses préélectorales et l'actuel régime fiscal lâche et non coordonné pourraient entraîner une forte détérioration du bilan du Gouvernement de l'État.
特别选举前的开支和当前缺乏协调的、散的财政体制可能会造成国家政府的资产负债表急剧恶化。
Il est recommandé de munir la porte de l'étuve d'une fermeture magnétique ou de la remplacer par un couvercle isolant non hermétique.
建议干燥箱的门应安装一个磁性锁扣,或换成一个散固定的绝缘盖。
À l'heure de la mondialisation, marquée par la porosité des frontières, il n'est pas rare que la coopération régionale donne rapidement des résultats.
在一个边界散的全球化世界里,区域合作往往可以更迅速地产生效益。
Par exemple, le Forum des petits États est une coalition souple de 100 pays qui se réunit régulièrement pour dialoguer et s'entraider.
比如,小国论坛100个国家成的散联盟,些国家定期开会交流看法并互相支持。
La Société a appliqué aux produits de la paille de blé, roseaux, le coton, fibers chimiques, tels que le matériel d'emballage en vrac.
本产品适用麦草、芦苇、棉花、化纤等散材料的打包。
Des coalitions et des alliances lâches ont, par le passé, abouti à un échec en raison de la lutte pour le pouvoir.
过去曾发生过由于对领导权的竞争而导致散联合与同盟的破裂。
La solution à ce problème pourrait être trouvée par une combinaison de deux activités : la sensibilisation et le couplage lâche de secteurs.
应对一挑战,可能需要综合开展两种活,即提高认识和行业内的散耦合。
L'état actuel de la gouvernance économique mondiale se borne à un ensemble assez lâche de régimes qui présente des lacunes et des maillons manquants.
全球经济治理的现状只有散的一全球经济治理制度,中间还有空白和短缺的环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。