Les enfants se déguisent pour une fête costumée.
孩子们乔装改扮准备参加乔装欢庆会。
Les enfants se déguisent pour une fête costumée.
孩子们乔装改扮准备参加乔装欢庆会。
Ce sera un succès, un moment de réjouissance pour les Nations Unies.
这次成功的经历,联合国有理由欢庆。
Nous allons bientôt célébrer Noël, une nouvelle année, la période des fêtes.
我们很快将欢庆圣诞节、年、节假日。
Ils y poseront une crémaillère, résultat de leur travail d'équipe.
他们上面欢庆乔迁之喜,这他们团队工作的成果。
Il faut aussi se réjouir que cela ait eu lieu avant l'arrivée de l'hiver.
这季来临之前发生的,这也值得欢庆。
Blanches seront vos nuits si vous goûtez aux pistes en sortant du boulot comme cela devient la mode.
白色,如果你曾经品尝过雪道的乐趣,将我们欢庆的晚。
Le Brésil est ravi de s'associer à l'éloge de la réussite des élections présidentielles au Timor oriental.
巴西高兴地与其他方面道欢庆东帝汶总统选举的成功。
Il y a moins d'un an, la communauté internationale célébrait dans la joie la naissance d'une nouvelle nation.
不到年前,国际社会欢庆的国家诞生。
Les pèlerins reprennent cette idée: chaque année, ils célèbrent la récolte d’automne au cours du “Thangksgiving Day”.
(……)人们重采纳了这主意:每年,他们“感恩节”上欢庆秋天的丰收。
Nous avons souffert avec eux, et avec eux nous avons célébré le moment où ils ont enfin goûté à la liberté.
我们曾与他们同患难,自由最终到达的时刻,又与他们共欢庆。
Nous nous sommes tous réjouis, il y a quelques années, lorsqu'on a fait la cartographie du génome humain pour la première fois.
几年前人类基因组图首次完成排列时,我们同欢庆。
Nous attendons avec intérêt le jour où la communauté internationale célèbrera avec les Palestiniens leur indépendance et la création de leur État.
我们期待有朝日国际社会能同巴勒斯坦人民同欢庆巴勒斯坦独立与建国。
En cette heureuse occasion, je voudrais conclure mes propos en adressant à la Cour mes vœux de plein succès dans ses travaux futurs.
此欢庆时刻,我最后要祝愿国际法庭今后的工作取得圆满成功。
C'est un moment de joie, de fierté et de confiance dans ce que nous pouvons réaliser par la coopération et le dialogue internationaux.
这值得欢庆和骄傲的时刻,相信通过国际对话与合作可以取得重大成果的时刻。
Ce sera une occasion de joie réelle pour les amis que compte le Timor oriental dans le monde entier, y compris dans mon pays.
这将世界各地东帝汶的朋友们,包括我国真正欢庆的时刻。
C'est l'occasion pour l'Organisation des Nations Unies et l'ensemble de la communauté internationale de se réjouir légitimement de la réalisation de cet événement historique.
这联合国和整国际社会完全有理由欢庆这历史性事件的时刻。
Au nom du Gouvernement des États-Unis, je m'associe à d'autres orateurs aujourd'hui pour féliciter le peuple est-timorais à l'occasion de son indépendance durement gagnée.
今天,我代表美国政府与其他发言起祝贺东帝汶人民欢庆其来之不易的独立。
Ainsi, l'Autriche estime que la tenue, à Vienne, de la session du Comité préparatoire présente un caractère exceptionnel du fait de cet heureux présage.
因此,我们把维也纳举行第次筹备委员会会议视为配合这欢庆活动的特例。
Qui dit mois de décembre, dit festivités. C'est pourquoi l'Hippeastrum a été spécialement choisi comme plante d'intérieur du mois de décembre pour ses fleurs voluptueuses.
十二月欢庆,专选朱顶红。花朵多艳丽,盛开温室中。
Au moment où nous célébrons la naissance d'une nouvelle nation, nous nous joignons à d'autres pays pour accueillir le Timor-Leste en tant que dernier Membre en date de l'ONU.
我们欢庆这国家诞生时,我们同其他国家道欢迎东帝汶成为联合国最成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。