Les Néerlandais et les Néerlandaises participent aux sports dans une égale mesure.
荷兰男女参加有组织体育活例大体同。
Les Néerlandais et les Néerlandaises participent aux sports dans une égale mesure.
荷兰男女参加有组织体育活例大体同。
Les femmes représentaient 47 % des actifs et 49,5 % d'entre elles étaient employées dans l'agriculture.
从事经济活妇女例为47%,其中49.5%从事农业。
Toutefois, le pourcentage des ressources affectées aux activités de développement a diminué au cours des 10 dernières années.
然而,过去十年间,用于发展方面活资源例下降。
L'un des ces indicateurs est la proportion d'hommes employés à des activités élémentaires dans l'ensemble des garderies municipales ou privées.
其中一个指标是“在各大城市公营和私营日托中心雇用男子开展基本活例”。
En fait, il faut envisager de mettre en place un tel dispositif de financement pour l'ensemble des programmes et activités prescrits.
监督厅建议将新方案和活预算一定例用于内部监督事务,这项建议应该到支持,这也会进一步加强监督厅独立性。
La représentation des femmes était de 49 % pour les interventions à court terme et de 38,8 % pour les interventions à long terme.
妇女参与短期活和长期活例分别为49.0%和38.8%。
Une part de plus en plus importante des bénéficiaires de l'aide de l'ONUDC (27 %) participent à des activités de reforestation et d'agroforesterie.
禁毒办受益者(27%)参与重新造林和农林业活例增加。
La proportion de femmes des zones rurales participant aux activités économiques était de 71 % alors qu'elle était de 56 % pour les citadines.
农村地区参与经济活妇女例为71%,城市地区则为56%。
Cependant, concernant les activités économiques majeures, la participation des femmes est plus élevée dans les zones rurales que dans les zones urbaines.
但是,在主要经济活中所占例方面,农村地区妇女城市地区。
Par contre, dans de nombreux pays en développement, la part du secteur public dans les activités de recherche est supérieure à 70 %.
之下,在许多发展中国家,公共部门在研究活中所占例超过70%。
Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.
阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活例低下,逼婚,男女之间薪酬差异是全球性现象。
La participation des femmes à l'activité économique est relativement élevée et se situe à plus de 60 % même à l'âge de la procréation.
捷克共和国妇女从事经济活例较,甚至在育龄峰期也保持在60%以上。
Parmi les jeunes de 15 à 24 ans, on observe une tendance générale à la diminution de l'activité et à l'augmentation de la proportion des inactifs.
24岁年轻人,活率出现了明显普遍下降趋势,而且不参加经济活例也增长了。
Dans nombre de pays, les réformes se sont traduites par une augmentation de la part du secteur privé dans l'activité économique totale (voir tableau 6).
这些改革导致私营部门在许多国家总体经济活中所占例增加(见表6)。
Les pays en développement s'inquiètent du faible niveau des contributions volontaires et de la part limitée du budget ordinaire allouées aux activités de coopération technique.
自愿捐款率低和经常预算中用于技术合作活例小,是发展中国家十分关注问题。
Il est à noter que lorsque les apprentis sont supprimés de l'analyse, la représentation des femmes dans les interventions à long terme augmente considérablement (environ 46 %).
应当指出,本次分析如果不包括学徒,妇女参与长期活例就会多(约46%)。
Toutefois, le pourcentage de filles qui participent à des activités sportives périscolaires est légèrement inférieur, et 46 % seulement des membres de clubs sportifs scolaires sont des filles.
但是,女孩参加课外体育活例略低一些,学生体育俱乐部成员中女孩只占46%。
De nombreuses études ont montré que, proportionnellement, les usagers de drogues par injection se livrent souvent à la prostitution ou à des activités sexuelles à haut risque.
众多研究还发现,注射毒品使用者卷入色情行业或从事风险性活例非常。
Les indicateurs de participation ont montré que les pays de la région de l'Amérique latine et des Caraïbes ont été bien représentés à toutes les activités du sous-programme.
参与指标显示,拉加区域国家参加本次级方案各项活例较。
Le pourcentage de pays où les campagnes se fondent sur une évaluation des besoins est particulièrement faible en Afrique subsaharienne, ainsi qu'en Amérique latine et dans les Caraïbes.
在拉丁美洲和加勒以及撒哈拉以南非洲地区,在进行需要评估基础上开展公众宣传活国家例特别低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。