Chez moi, il y a des fenêtres de verre fumé.
在我家,有玻璃的窗。
Chez moi, il y a des fenêtres de verre fumé.
在我家,有玻璃的窗。
Choisis ton modèle d'imprimé dans une couleur sombre, comme le noir ou le bleu marine. Ils amincissent !
可以选择的印花图案,比如黑和蓝,它们显瘦效果一流!
Le savon noir est en général de couleur noire ou sombre, offrant un soin lavant, adoucissant et purifiant hors normes.
黑肥皂通常黑的,一种同寻常的清洁、柔肤和净化皮肤的护理产品。
Un vase délicat en porcelaine blanche et des pâquerette diaprées, une toile de couleur foncée contraste la consistance de vase.
精致的白瓷花瓶和缤纷彩的雏菊,背景衬托瓷瓶的坚硬。
Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.
线条后面的浊灰线条仿若背景,而的线条有时用来表示那密的花瓣。
Par ailleurs, nos tests ont révélé que le téléviseur est plus sensible au Crosstalk avec un objet clair sur un fond sombre.
此外,我们的测试显示,该电视更敏感,串扰与背景上的一个明亮的物体。
Ensuite, elle m’a préparé le sirop de glucose qui, m’avait-on dit, devait être de consistance foncé et épais.Mais ce que j’ai bu ce jour-là était transparent et fluide.
接着她给我冲好了葡萄糖,之前听人说一种浓稠的糖浆,我喝的却透明的蛮稀的液体,知道为我一直都爱吃甜食,这糖浆对我来说一点都甜啊,还蛮好喝的。
Ces vins rouges sont structurés, généreux, bien charpentés, au nez fin, subtil et aromatique et à la robe haute en couleurs et brillance. Ils sont gouleyants, souples et fruités.
红葡萄酒有腻的芳香,泽就像穿上了而有光泽的礼服。口感清爽柔和,散发着阵阵果香。
Par exemple, la plainte initiale faisait mention d'une personne blonde, alors qu'au cours des séances d'identification ultérieures (série de photographies et confrontation), la victime a dit reconnaître l'auteur, qui est brun.
例如,她先针对浅头发的人提出指控,而在后来的辨识程序(照片和列队辨认)中,她却辨认了头发的提交人。
Sur les parties du corps que tu veux atténuer ou affiner, opte pour des couleurs sombres, telles que le noir ou le marron. Ces couleurs permettent de donner moins de relief et donc d'amincir.
在你想显瘦的部位选择系的服饰,比如黑栗。这些颜没有视觉扩张感,此会比较显瘦。
Le Comité est préoccupé par les informations reçues selon lesquelles les Dominicains à la peau sombre qui travaillent dans les zones franches et le secteur informel, en particulier les femmes et notamment celles qui sont employées comme domestiques, seraient victimes d'une double discrimination, fondée sur la couleur et le sexe (art. 2 et 5 i)).
委员会对收到的资料表示关注,讲到在自由区和非正式部门工作的皮肤的多米尼加人,特别妇女,还有家庭雇工,据称为他们的肤和性别而受到双重歧视(第二条和第五条(1))。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。