En certains endroits, l'écart entre juillet et janvier ne dépasse pas 10 oC en moyenne.
在一,7月份与1月份的平均温差只有10摄氏。
En certains endroits, l'écart entre juillet et janvier ne dépasse pas 10 oC en moyenne.
在一,7月份与1月份的平均温差只有10摄氏。
Le climat qui règne à Strasbourg est de type climat océanique dégradé avec une assez grande amplitude de température.
斯特拉斯堡的气候属于温带半大陆性气候,温差很大。想去那里旅游的同学一定要注意选择携带的衣服哦。
Grande différence de température entre le jour et la nuit, Bordeaux, en France et à la situation géographique, le climat est similaire.
昼夜温差大,与法国波尔多理位置、气候相近。
La Mongolie a un climat continental caractérisé par de fortes variations saisonnières des températures et une faible pluviosité annuelle moyenne (220 mm).
蒙古蒙古国的气候是大陆性气候,季节性温差大,全年降雨水量低,年均约220米。
Les fortes différences de température avaient déterminée la naissance d'importants courants qui chassaient vers le large les eaux bouillantes, en remarquant d'autres de température normale.
巨大的温差形成了固定的岩流,将沸腾的湖水趋向四周,与周围的正常水温形成对比。
Les sources d'énergie nucléaire utilisées dans l'espace comprennent les générateurs de puissance radio-isotopiques (par exemple, les générateurs thermoélectriques radio-isotopiques et les réchauffeurs radio-isotopiques) et les réacteurs nucléaires.
外层空间核动力源的设计中现已包括放射性同位素动力系统(包括放射性同位素温差发电器和放射性同位素加热器)和核反应堆系统。
Ces facteurs sont notamment le cycle des températures diurnes, les vibrations, les chocs, l'humidité, le rayonnement solaire, les précipitations, le sable et les poussières, le brouillard salin et le rayonnement électromagnétique.
环境影响因素可包括:昼夜温差、振动、冲、、太阳辐射、降水、沙尘、盐雾和电磁辐射。
En termes de conception, les sources d'énergie nucléaire utilisées dans l'espace comprennent les générateurs radio-isotopiques (par exemple, les générateurs thermoélectriques radio-isotopiques et les réchauffeurs radio-isotopiques) ainsi que les réacteurs nucléaires.
外层空间核动力源的设计中现已包括放射性同位素动力系统(例如放射性同位素温差发电器和放射性同位素加热器)和核反应堆系统。
Cette technique offre un gros potentiel pour la détection à distance de sécurité mais ses possibilités sont limitées par les températures diurnes élevées qui masquent les écarts de température dans le sol.
这种技术极有可能用于远距离探测,但它受到的限制是,日间的高温会掩盖下的温差。
De nombreux emplacements de par le monde sont adaptés à l'installation de systèmes de conversion si l'écart de températures entre les eaux de surface et les eaux se trouvant à une profondeur de 300 mètres est suffisamment important.
世界上的海洋有许多适用于安装海洋热能转换系统,只要表层水和1 000英尺左右深处的水这两者之间有足够悬殊的温差。
Les applications passées, présentes et prévisibles de sources d'énergie nucléaire dans l'espace comprennent les générateurs radio-isotopiques (par exemple, les générateurs thermoélectriques radio-isotopiques et les réchauffeurs radio-isotopiques) et les réacteurs nucléaires destinés à l'alimentation électrique ou à la propulsion.
过去、现在和可预见的空间核动力源应用包括放射性同位素动力系统(例如放射性同位素温差发电器和放射性同位素加热器)和用以提供动力和推进力的核反应堆系统。
Les applications passées présentes et prévisibles des sources d'énergie nucléaire dans l'espace comprennent les générateurs de puissance radio-isotopiques (par exemple, les générateurs thermoélectriques radio-isotopiques et les réchauffeurs radio-isotopiques) et les réacteurs nucléaires destinés à la production d'énergie ou à la propulsion.
过去、现在和可预见的空间核动力源应用包括放射性同位素动力系统(包括放射性同位素温差发电器和放射性同位素加热器)和用以提供动力和推进力的核反应堆系统。
Cette zone, qui s'étend sur 700 000 km2, comprend principalement des sols peu épais et salinisés ou rocailleux à des altitudes moyennes et élevées avec une répartition inégale des ressources en eaux superficielles, des précipitations peu fréquentes ou irrégulières et des fluctuations journalières de la température dues à la faible humidité et à un fort rayonnement solaire.
这一区面积约为700,000平公里,主要是处高、中海拔的浅表土,土壤中含有大量石块,表水资源分布不均,降水量稀少或不稳,由于低和阳光辐射强而形成较大的日温差。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。