1.Toute politique capable de libérer les agriculteurs d'une agriculture de subsistance ne peut qu'être bénéfique.
任何能够使农民摆脱饱型农业的政策都可能会产生利益。
2.L'activité des femmes se manifeste principalement dans leur rôle domestique et dans la pratique d'une agriculture de subsistance.
妇女主要从事家务及饱型农业活动。
3.Aujourd'hui, quelques-uns des plus grands fléaux de l'humanité sont la faim, la famine et la malnutrition.
人类今天最大的苦恼是饥饿、足饱和营养良。
4.Les incidences des politiques commerciales sur l'agriculture de subsistance sont une question importante, mais insuffisamment étudiée.
饱型农业贸易政策的影响是一个重要的问题,尽管对其研究足。
5.Dans ce contexte s'est posée la question de savoir comment assurer un niveau de vie acceptable à leur famille.
问题在于如何保证其家庭成员也能获饱生活水平。
6.Ses titulaires peuvent recevoir une allocation en espèces, dont le montant ne peut dépasser le revenu minimum de subsistance.
获居留权的人员可获超过目前饱水平的政援助。
7.Les agricultrices qui ont pu passer d'une agriculture de subsistance à une agriculture de rente ont vu leurs revenus augmenter.
从主食农业饱型农业转向经济作物的女性农民,收入有了增加。
8.Les agricultrices qui ont pu passer d'une agriculture de subsistance à une agriculture de rente ont vu leurs revenus augmenter.
从主食农业饱型农业转向经济作物的女性农民,收入有了增加。
9.Ce n'est pas parce que des gens s'en sortent à peine que d'autres n'ont pas le droit de nager dans le "liquide".
能因为一些人勉强达到饱就要求别人许富流油。
10.Les emplois de subsistance pour les femmes étaient également beaucoup plus élevés, se situant à 77,5 %, contre 66 % pour les hommes.
农村地区,妇女从事饱型工作的比例则更高,达到了77.5%,而男子则为66%。
11.L'agriculture de subsistance est largement considérée comme une activité économique inefficace, un mode de vie âpre et risqué, avec peu ou pas de perspectives d'amélioration.
饱型农业多被视为效率低下的经济活动,它是一种严酷和危险的生活方式,基没有没有改善的希望。
12.Mais, il fait aussi mention d'un article de presse concernant les plaintes des agriculteurs auxquels les cultures de substitution ne procurent que des gains insuffisants.
但是,他也提到了报刊上发表的一篇文章,文章谈到了农民的抱怨,种植替代作物的收益甚微,足以维持饱。
13.Grâce à des années de travail intensif, 1,25 milliard de Chinois ont pu faire un bond historique de la simple subsistance à une situation de confort relatif.
经过长期奋斗,12亿5千万中国人的生活实现了从饱到小康的历史性跨越。
14.La technologie nucléaire pacifique peut contribuer à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en assurant le développement durable et une vie décente pour tous.
和平利用核能,将有助于实现千年发展目标,确保可持续发展,让所有人都过上饱的生活。
15.Depuis le début des années 70, le Gouvernement chinois fait des efforts considérables pour réduire la pauvreté, notamment en aidant 200 millions d'agriculteurs à assurer la sécurité alimentaire.
中国政府作出了巨大努力自70年代末以来,已成功地解决了2亿多农民的饱问题。
16.Pour les millions qui vivent à la marge entre subsistance et famine, les prix élevés des denrées alimentaires et de l'énergie peuvent en effet menacer leur survie même.
对于生活在饱和饥饿边缘的千百万人来说,高粮价和高油价是对他们生存的威胁。
17.Dans une optique de parité, la question vaut d'être abordée, car la participation des femmes à ce type d'agriculture est généralement élevée, en particulier dans les PMA (encadré 3).
18.De façon opportune, Mme Bertini nous a rappelé que le rôle de l'aide alimentaire pouvait aller bien au-delà du but immédiat, qui consiste à nourrir une population souffrant de la faim.
贝尔蒂尼女士及时地提醒我们,粮食援助的作用可以大大超越给饥饿的人口带来饱的直接目标。
19.Le rapport montre que, même dans certains PMA où les terres sont abondantes, les plus pauvres ont si peu accès à la terre qu'ils subsistent à peine grâce aux travaux agricoles de leur ferme.
20.Dans la pratique, on a constaté que la libéralisation du commerce pouvait faire reculer l'agriculture de subsistance lorsque les agriculteurs étaient capables de s'adapter à de nouvelles techniques de production et à de nouveaux produits.