Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?
你怎么代表在每个职业性变?
Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?
你怎么代表在每个职业性变?
Ce scandale est en passe de devenir une affaire d'État.
◊ 这一丑闻正在变成一起国家事件。
Les institutions ont évolué en même temps que les normes mondiales.
随着全球性规范变,各种机构也跟随着变。
C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.
这就从戴高乐承法国政策变开始。
Celle-ci va de rebondissement en rebondissement, mais n'évolue malheureusement pas vers le mieux.
该地区局势正在不断变,但不幸尚未朝最理想方向变。
C'est apparemment un simple contrôle de billet qui aurait mal tourné.
事件起因一次简单检票,孰料变成了悲剧。
Stopper l'évolution ne signifie pas qu'une espèce ait atteint la perfection; stopper l'évolution signifie l'extinction.
停止变并不意味着一个物种达到了完美无瑕程度;停止变就意味着消亡。
Cela se passait à une époque où la pensée économique se développait.
那经济思想变时代。
La définition de l'éco-industrie n'a pas fini d'évoluer.
环境产业定义仍然在变。
L'évolution du conflit israélo-palestinien reste profondément préoccupante.
以巴冲突变令人高度关切。
Nous avons besoin de temps pour évoluer et pour nous adapter.
我们需要时间来变和适应。
Les modalités de fonctionnement du Forum évoluent de façon très rapide.
全球论坛运作方式变甚快。
Par ailleurs, les opérations déjà établies connaissent à nouveau une évolution.
现有行动也续不断变。
Elles sont appelées à évoluer dans la durée.
它们随着时间推移而变。
Ces exemples montrent que oui, nous avons su évoluer.
这些事例都说明我们确能够变。
Ces relations de partenariat et de collaboration évoluent souvent au fil du temps.
其中许多随着时间推移而变。
Les principaux aspects de cette évolution sont examinés ci-après.
下面讨论这个变要素。
L'évolution des lois fait partie du progrès social.
法律变社会进步一部分。
Le Conseil suprême a examiné l'évolution de la situation au Soudan.
最高理事会审查了苏丹局势变。
Ces changements dictent la logique de l'évolution de l'ONU.
这种变化决定了联合国变逻辑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。