有奖纠错
| 划词

Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?

你怎么代表在每个职业性质的演变

评价该例句:好评差评指正

Ce scandale est en passe de devenir une affaire d'État.

◊ 这丑闻演变起国家事件。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions ont évolué en même temps que les normes mondiales.

随着全球性规范的演变,各种机构也跟随着演变

评价该例句:好评差评指正

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

这就从戴高乐继承的法国政策的演变的开始。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci va de rebondissement en rebondissement, mais n'évolue malheureusement pas vers le mieux.

该地区在不断演变,但不幸的尚未朝理想的方向演变

评价该例句:好评差评指正

C'est apparemment un simple contrôle de billet qui aurait mal tourné.

事件起因似乎简单的检票,孰料演变成了悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Stopper l'évolution ne signifie pas qu'une espèce ait atteint la perfection; stopper l'évolution signifie l'extinction.

停止演变并不意味着个物种达到了完美无瑕的程度;停止演变就意味着消亡。

评价该例句:好评差评指正

Cela se passait à une époque où la pensée économique se développait.

经济思想演变的时代。

评价该例句:好评差评指正

La définition de l'éco-industrie n'a pas fini d'évoluer.

环境产业的定义仍然在演变

评价该例句:好评差评指正

L'évolution du conflit israélo-palestinien reste profondément préoccupante.

以巴冲突的演变令人高度关切。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de temps pour évoluer et pour nous adapter.

我们需要时间来演变和适应。

评价该例句:好评差评指正

Les modalités de fonctionnement du Forum évoluent de façon très rapide.

全球论坛的运作方式演变甚快。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les opérations déjà établies connaissent à nouveau une évolution.

现有的行动也继续不断演变

评价该例句:好评差评指正

Elles sont appelées à évoluer dans la durée.

它们随着时间的推移而演变

评价该例句:好评差评指正

Ces exemples montrent que oui, nous avons su évoluer.

这些事例都说明我们的确能够演变

评价该例句:好评差评指正

Ces relations de partenariat et de collaboration évoluent souvent au fil du temps.

其中许多随着时间的推移而演变

评价该例句:好评差评指正

Les principaux aspects de cette évolution sont examinés ci-après.

下面讨论的这个演变的要素。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution des lois fait partie du progrès social.

法律演变社会进步的部分。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil suprême a examiné l'évolution de la situation au Soudan.

高理事会审查了苏丹演变

评价该例句:好评差评指正

Ces changements dictent la logique de l'évolution de l'ONU.

这种变化决定了联合国演变的逻辑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


受敌, 受电弓, 受电弓(电车), 受定义的概念, 受冻挨饿, 受锻炼, 受饿, 受恩于, 受罚, 受罸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Il est certain que nos sociétés évoluent et les individus évoluent avec cette société.

我们的社会正,个体也随着这个社会

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Par ailleurs, la forme des lettres continue d'évoluer.

此外,字母的形式继续

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Pourquoi est-ce que la langue du Québec n'aurait pas évolué du tout, en fait?

为什么魁北克的语言一点都没有呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Toutes les péripéties et toutes les phases avaient été ou allaient être épuisées.

一切和各个阶段都已经完成或即将结束,处境已从危急转为可怕,从可怕大概要成绝望。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Chaque animal a son propre génie, adapté au milieu dans lequel il évolue.

每种动都有自己的天赋,为了顺应自然而的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est une évolution qui a été mesurée dans plusieurs études.

多项研究中测量到了这一

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

« Homme en devenir, pensez à votre avenir ! » ...

“人类,想想我们的未来!”

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Elle résume l’évolution du climat sur un peu plus d’un demi-siècle.

它总结了半个多世纪以来气候的

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Après, vous parlez de colère, mais la colère peut aussi dériver en violence.

谈到愤怒,愤怒也可能成暴力。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En plus, le nom des métiers changent, et les métiers évoluent.

再者,业的名字会业也会

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Le tourisme, ça a fait évoluer l'utilisation de l’ardoise.

旅游业也让板岩的使用发生了

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En prime, ce nouveau modèle profite de l'évolution de la législation.

而且,这种新模式得益于法律的

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Donc les deux manières de parler se sont différenciées et ont évolué de manière indépendante.

于是,两种不同的说话方式开始分化,并独立地

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Elle est destinée à traduire une amitié qui n'a pas encore évolué vers l'intimité.

它旨表现尚未成亲密关系的友谊。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'Académie codifie aussi l'évolution de la langue. Parfois, elle la freine.

学院也规范了语言的。有时,它会做出限制。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Tous les attentats sociaux contemporains dérivent du partage de la Pologne.

现代社会的一切罪行都是由瓜分波兰来的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous appréciez proposer des nouvelles solutions, dessiner les évolutions possibles et allez vers elles.

你们喜欢提新的解决方法,给方法画出有可能的

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais comment cette date a t-elle été décidé et comment a t-elle évolué ?

但是这个日期是如何确定的,又是如何的呢?

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Une expression qui va se transformer au fil des siècles et devenir " Halloween" .

这个表达方式随着时间成了“万圣节”。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Une épine, en fait, c'est un rameau, un rameau qui s'est transformé en épines, qui est devenu pointu.

刺其实是枝条,是一种成尖刺的枝条。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


受雇在演出时鼓掌捧场者, 受管制, 受管制的, 受过, 受过沉重的打击, 受过割礼的(人), 受过体育锻炼的, 受过五伤的(人), 受过小跑训练的马, 受过训练的动物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接