À cette époque, toute vassalité disparaît vis-à-vis de Gênes.
当时,与热那亚的领属关系完全消失了。
À cette époque, toute vassalité disparaît vis-à-vis de Gênes.
当时,与热那亚的领属关系完全消失了。
Elle a également été requise par le G8 lors de sa dernière réunion de Gênes.
最近热那亚举行的八国集团会议也呼吁这样做。
À Gênes, le Gouvernement italien annoncera la contribution substantielle qu'il versera au fonds.
热那亚,意大利政府将宣布他对基金的重要捐助。
Ce nouvel itinéraire présente également un intérêt pour d'autres villes italiennes, Venise et Gênes.
威尼斯和热那亚的意大利人也寻找新的航线。
On l'avait vu à Seattle, on l'a vu à Gênes, et plus encore à Durban.
我们西雅图看到这一点,我们热那亚看到这一点,甚至德班更多地看到这一点。
Le G8 se penchera sur la question de la création du fonds mondial à Gênes au mois de juillet.
八国集团将考虑意大利热那亚立全球基金。
De même, le réseau de système de collectivité portuaire EUROMAR relie les ports méditerranéens de Marseille, Gênes et Valence.
另一个子是EUROMAR港口群体系统,它连接了地中海的三个港口:马赛港、热那亚港和巴伦西亚港。
Nous remercions les Génois de leur hospitalité et déplorons la violence, le décès et le vandalisme irresponsable qu'ils ont dû supporter.
我们非常感谢热那亚公民的盛情款待,对他们不得不承受暴力、丧生和盲目破坏的行为表示痛惜。
C'est devenu une demande internationale que le G-8 a appuyée à l'unanimité à sa réunion de Gênes (Italie), le mois dernier.
这项要求已经成为国际性的,上个月意大利的热那亚举行的八国集团首脑会议期间得到八国的一致支持。
Après son mariage, le couple vivra dans le nord du Pays de Galles où William continuera à servir dans la Royal Air Force.
,这对夫妇将会生活热那亚的北部,威廉将会继续空军服务。
Elle accueille favorablement les engagements qui ont déjà été pris lors des grandes rencontres de Gênes, de Monterrey, de Kananaskis et de Johannesburg.
非洲欢迎已经热那亚、蒙特雷、卡纳纳斯基和约翰内斯堡的首脑会议上作出的承诺。
S'agissant de la mondialisation, nombreux sont ceux qui en récusent les effets pervers comme en témoignent des lieux d'affrontement comme Seattle et Gênes.
关于全球化问题,确实有许多人谴责全球化的消极影响,人们西雅图和热那亚看到的就是这种情况。
Les encouragements donnés par le Sommet du Groupe des huit et d'autres institutions multilatérales à Gênes, en Italie, en juillet dernier sont fort appréciés.
我们非常感谢八国首脑会议和其他多边机构今年7月意大利热那亚所给予的鼓励。
Dans le communiqué du sommet du G-8, réuni à Gênes, en Italie, l'enseignement a été qualifié de « pilier principal pour le développement et l'emploi ».
意大利热那亚举行的八国首脑会议发表的公报中,教育被称为是发展与就业的主要支柱。
Une autre tour génoise, celle-ci est carrée. C’étaient les premières construites. Elle se trouve àl’entrée d’un petit et charmant village de pêcheurs : Girolata.
又一个热那亚时期的碉楼。这个碉楼四四方方,是早期建造的,位于迷人的小渔村Gilolata的入口。
Nous passerons en revue l'application du Plan d'action de Gênes à notre prochain sommet à partir d'un rapport qui sera établi par la présidence du G-8.
我们将根据8国集团主席团的报告下一次首脑会议上审查《热那亚行动计划》的执行情况。
La gare de Calvi est en ville dans le centre. Il suffit de descendre quelques marches et on est au port. En face l’imposante citadelle également construite par Gènes.
出了Calvi车站,就是市中心,走几步就是码头。面对我的,是热那亚时期的宏伟城堡。
Deuxièmement, le partenariat entre le NEPAD et le Groupe des huit (G-8) s'est lui aussi approfondi à Evian, dans la ligne des Sommets de Gênes et de Kananaskis.
我的第二点是,根据热那亚首脑会议和卡纳纳斯基斯首脑会议制定的方针,非洲发展新伙伴关系同八国集团之间的伙伴关系埃维昂得到进一步加强。
Les protestations, de Seattle à Gênes, constituent une puissante mise en garde contre le danger d'une division entre deux mondes, qui commencent à communiquer uniquement par des protestations et la violence.
从西雅图到热那亚,抗议行动是对划分为两个世界的危险的强大警告,这两个世界已经开始仅仅通过抗议和暴力进行交流。
Au Sommet de Gênes, les dirigeants africains se sont joints à ceux du G-8 pour présenter une initiative maintenant connue sous le nom de Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique.
热那亚首脑会议上,非洲领导人也与八国领导人一起合作,提出一项主动行动,即我们大家所知道的《非洲发展新伙伴关系》。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。