Le vent s'engouffrait dans la cheminée.
风猛烈地吹入烟囱里。
Le vent s'engouffrait dans la cheminée.
风猛烈地吹入烟囱里。
Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.
戈尔弩兑猛烈地把酒杯向桌上一搁竟打破了它。
Le mélange explose avec violence... et la réaction n'est pas sans danger.
混合物猛烈地爆炸了……反应并不是毫无危险的。
Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.
他们发觉自己来到一个海角的尽头,海水猛烈地冲击着它的尖端。
Les catastrophes peuvent frapper les capitales financières avec la même férocité que les marchés émergents.
灾害可以同样猛烈地打击金兴市场。
Le vent souffle avec violence
风猛烈地刮着。
À ce sujet, il convient d'observer que chaque partie s'est élevée énergiquement contre les incessantes ingérences extérieures à l'appui de l'autre partie.
在这方面值得注意的是每一方都猛烈地评击外来势力对另一方的不断支持。
Il affirme qu'immédiatement après avoir été arrêté et alors qu'il montait dans le véhicule de police, les enquêteurs lui ont violemment pressé la tête contre le châssis de la voiture avec la portière.
他声称,他刚一被捕被推入警车后,调查人员就猛烈地用车门将他的头压在车门与门框之间。
Ce à quoi nous assistons aujourd'hui en Palestine occupée, c'est à une véritable situation de guerre lourde de périls pour le peuple palestinien, mais également pour tous les peuples de la région, où une machine de guerre dotée de moyens redoutables s'acharne avec une rage inouïe contre un peuple martyr et ses symboles.
我们今天在被占领的巴勒斯坦所看到的的确是一个战争的局面,给巴勒斯坦人民以及该地区所有其他各国人民带来危险,在那里一台装备有令人生畏手段的战争机器猛烈地打击着受害的人民及其象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。