Le système d'éducation public doit être laïc et séparé des organisations religieuses.
国家教育系统同宗教组织,行现世教育。
Le système d'éducation public doit être laïc et séparé des organisations religieuses.
国家教育系统同宗教组织,行现世教育。
YUVA est résolument attachée au principe d'une société aux valeurs fondées sur l'égalité, la justice sociale et la laïcité.
团结和志愿行动青年向往以平等、公平配和现世主义为其价值观基础的社会。
La foi et les bonnes actions peuvent apporter la délivrance et une belle et bonne vie, même dans ce monde.
虔诚与善行可带来解脱与美好生活,甚至在现世生活。
Dans diverses régions du monde, une rhétorique laïciste virulente est en train de prospérer, entraînant une plus grande discrimination des musulmans.
在世界各地,侵犯性的现世主义言论正在形成,引起了对穆斯林的进步歧视。
Dans le temps courant de la vie, de l'expérience temporelle, nous nous réglons donc sur un obscur, un imparfait calcul des profits et des pertes.
在当下的生活,在现世的经验里,我们依循着个模糊而狭隘的标准权衡得失。
La résilience et la montée de l'antisémitisme s'expliquent par trois facteurs clefs: sa profondeur historique, l'interprétation et l'incidence du conflit israélo-palestinien, et l'émergence d'un laïcisme antireligieux.
反犹太主义的死灰复燃与三项关键因素有关:历史渊源,以色利-巴勒斯坦冲突的解析和影响,以及反宗教现世主义的兴起。
L'un des principes adoptés dans la Déclaration et le Programme d'action de Copenhague consiste à définir un cadre d'action dans lequel les gouvernements pourront s'acquitter de leurs responsabilités envers les générations présentes et futures en leur assurant un traitement équitable.
《哥本哈根宣言和行动纲要》提出的原则之是各国政府个框架,确保各代人机会均等,以履行它们对现世后代的责任。
L'un des principes adoptés dans la Déclaration de Copenhague sur le développement social et le Programme d'action adopté au Sommet mondial pour le développement social consiste à définir un cadre d'action dans lequel les gouvernements pourront s'acquitter de leurs responsabilités envers les générations présentes et futures en leur assurant un traitement équitable.
社会发展问题世界首脑会议通过的《社会发展问题哥本哈根宣言》 和《行动纲领》 提出的原则之是各国政府个框架,确保各代人机会均等,以履行它们对现世后代的责任。
« inspiré par une approche à la vie marquée par le laïcisme, l'athéisme et par les modèles d'individualisme radical soutenus par de puissantes campagnes médiatiques et conçus pour propager des styles de vie, des programmes socioéconomiques et, en dernière analyse, une vue d'ensemble du monde qui corrode de l'intérieur d'autres cultures et civilisations estimables ».
“受到了以现世主义和用主义的无神论为特点的处世哲学和激进的个人主义典型的驱使,得到了强势媒体行动的支持,其目的是宣传生活方式、社会和经济方案,归根结底是宣传种从内部消蚀其他值得称道的文化和文明的种全面世界的看法。”
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。